BACHARACH、INC。–販売の標準条件

1。 GENERAL
これらの標準販売条件および競合しない規定 Bacharach Inc.の見積もり(「契約」)は、あらゆる点で、製品(「製品」または「製品」)およびサービス(「サービス」)のすべての販売および使用に適用されます。 Bacharach株式会社 (「売り手」)購入者(「買い手」)によるもの。これには、買い手が購入した将来の交換製品が含まれますが、これに限定されません。 この書面が購入者の注文の条件と何らかの形で異なる場合、またはこの書面が承諾または承諾として機能する確認として解釈される場合、売り手の承諾は、ここに含まれるすべての条件に対する購入者の同意に基づいて明示的に行われます。購入者の文章に含まれているものとは異なる、または追加されているもの。 さらに、この書面は、購入者のそのような契約条件に対する異議の通知と見なされるものとします。 この文書が申し出として解釈される場合、本書の受諾は、ここに含まれる条件に明示的に限定されます。 購入者の注文書またはその他の購入手段は、販売者が書面で明示的に同意および承認しない限り、本契約の条件に矛盾、変更、削除、または追加するのに有効ではありません。 本契約は、当事者間の合意の完全かつ排他的な声明を構成し、本契約の主題に関連する当事者間のすべての提案、口頭、書面、または電子的およびその他すべての通信に優先します。 売り手の見積もりは、完全にのみ受け入れられる可能性のあるオファーです。 買い手は、以下のいずれかが発生した場合に、本契約に同意したものとみなされます。(i)本契約が添付されている売り手の見積もりを買い手が承諾した場合。 (ii)購入者による販売者への製品の注文の配送(注文書、出荷スケジュール、またはその他の通信手段を介して):および/または(iii)条件に関係なく、購入者による製品の配送または支払いの受諾バイヤーによって追加または削除されました。 本契約に基づいて発生するすべての質問は、抵触法の規定に関係なく、国際物品売買契約に関する国際連合条約を除き、ペンシルベニア州の商法に従って解釈および解決されるものとします。 本契約に基づいて発生するすべての訴訟は、ペンシルバニア州アレゲニー郡で開始されるものとします。 購入者は、アレゲニー郡にある州裁判所および連邦裁判所の管轄権に同意し、書面による通知に基づいて訴訟を起こすことに同意します。 買い手は、法律の運用、破産、または売り手の事前の書面による同意なしに、本契約を第三者に譲渡してはなりません。 本契約は、本契約の当事者およびそれぞれの後継者、許可された譲受人および譲受人を拘束し、その利益のために効力を生じるものとします。 販売者が本契約の厳格な履行を主張しなかった場合、または本契約の特定の条件に対する単一の、繰り返しの、または継続的な違反が発生した場合にデフォルトを強制しなかった場合でも、販売者が本契約の厳格な履行を主張する権利を放棄したとは見なされません。本契約、または他の条件の違反に関して、または後でまたはその後の発生時に、その特定の条件に関してデフォルトを実施すること。 本契約のいずれかの条項が無効、違法、または執行不能であると判断された場合、そのような条項はそのような無効の範囲でのみ無効となり、本契約の影響を受けない条項は損なわれず、完全な効力を維持するものとします。 。

2.製品の再販
購入者が販売者との製品の再販を規定する販売契約の当事者でない限り、購入者は、販売者の現在の標準販売条件(に掲載されている)よりも有利な条件でのみ、本契約に基づいて購入した製品を再販売できます。 bacharach.wpengine.com)、保証および責任の制限条項を含みますが、これらに限定されません。 買い手は、弁護士費用を含むすべての請求および訴訟から売り手を補償し、無害にし、防御することに同意します。ただし、かかる請求および訴訟は、買い手がそのような契約条件を遠隔地の買い手に含めなかったことから生じる場合に限ります。

3.料金と支払い
購入者は、製品の料金(「製品料金」)を支払うことに同意します。 サービスの料金は、販売者の見積もりと請求書に個別に記載されるものとします(「サービス料金」と製品料金の「料金」)。 すべての注文は、エントリー時にクレジット承認の対象となります。 当事者間で書面による別段の合意がない限り、条件は正味30日、最低注文額$ 50(輸出注文の場合は$ 250)であり、以下に規定されている場合を除き、売り手が買い手の注文を受け入れた時点で有効な価格となります。 。 エンドユーザーにドロップシッピングされ、Next DayAirまたはSecondDay Airを介して発送される注文については、最小注文は免除されます。 米国大陸以外への発送の場合、最小注文は免除されません。 米国本土内でサードパーティの請求を介して送信された出荷を除き、すべての注文に7ドルの手数料が追加されます。 売り手の価格は、受け入れ時に存在するコストと条件(為替レートを含む)に基づいているため、材料や労働力の価格の上昇や為替レートの変動など、条件の変化に応じて価格が上昇する可能性があります。 料金には、適切な関税としての危険物の料金、関税、付加価値税、消費税、使用税、または購入者が支払う可能性のある連邦、州、地方自治体、またはその他の政府当局が課す査定を含む、すべての送料および手数料は含まれていません。本契約の結果として、製品およびサービスの購入、または製品の販売、再販、または使用に課せられる可能性のあるその他の料金。 売り手が支払うそのような料金は、買い手のアカウントに対するものとします。 そのような料金の免除の請求は、注文の表面に明確に指定され、必要なすべての免除証明書が添付されている必要があります。 請求書に特に明記されていない限り、または当事者間で書面で合意されていない限り、料金は米ドルで表示され、控除または相殺の権利なしに、購入者が請求書を受け取った時点で支払う必要があります。 売り手は、買い手の費用で設立された売り手に有利であり、売り手に受け入れられる、代金引換または取消不能の信用状による支払いを要求する場合があります。 期日までに支払いが行われない場合、売り手は、責任または罰則なしに、買い手に関する将来のすべての配達またはその他の履行を停止することができ、本契約に基づいて支払われる他のすべての金額に加えて、買い手は売り手に(1)発生した合理的な費用および費用を支払うものとします。法的手続きまたはその他の方法を問わず、収集を実施するため、または本契約に基づく販売者の権利を保護および保護するために取られたすべての措置に関連して販売者が行うもの。これには、合理的な弁護士費用、訴訟費用、その他の費用、および(2) (a)30か月あたり2%の料金、または(b)法律で許可されている最高料金のいずれか低い方でXNUMX日が請求されます。

4.出荷; 配達; 不可抗力
発送方法と運送業者は販売者が選択するものとします。 当事者間で書面による別段の合意がない限り、製品の出荷と配送はFCA販売者の施設(INCOTERMS 2010)であり、タイトル(組み込みソフトウェアのタイトルを除く)と損失のリスクは購入者に譲渡されます。 購入者は、配送先で商品を受け取ったときに、すべての製品を出荷書類と照合し、損傷や不足がないかどうかを検査することに同意します。 紛失、輸送中の損傷、または検査時に見えるその他の原因に対するすべての請求は、運送業者に行われるものとします。 不足の申し立ては、受領後30日以内に行う必要があります。 すべての発送、保険、または同様の料金は、購入者が負担するものとします。 売り手の選択により、製品は要求された出荷日の前に、または分割して出荷される場合があります。 すべての配送情報(発送までの時間を含む)は概算です。 売り手の唯一の責任は、指定された出荷日を満たすために合理的な商業的努力を使用することです。 買い手は、時間に敏感な情報および/またはメカニズムの処理の失敗または不正確な処理に関連する、またはそれらによって引き起こされる、配達の失敗または配達の遅延に起因する損失または損害に対する責任を売り手に明示的に免除します。労働争議(ストライキ、減速またはロックアウトなど)、火災、洪水、政府の行為または規制、暴動、物資または輸送スペースの入手不能、プラントの故障、停電、運送業者の遅延または中断、事故、不可抗力またはその他の原因売り手の制御を超えて。

5.キャンセル; 配達の失敗; 戻り値
本契約の全部または一部は、売り手の事前の書面による同意がない限り、また売り手に損失を補償する条件がない限り、買い手がキャンセルまたは延期することはできません。 購入者が製品の注文の全部または一部をキャンセルした場合、購入者は、(i)キャンセルされた製品の価格の50%、または(ii)販売者が被った実際の損害および結果的損害(以下を含む)のいずれか大きい方を販売者に支払うものとします。売り手がすでに負担している売り手の予想利益および費用に限定されません。 買い手が配達を延期する場合、買い手は、(i)そのような延期の対象となる製品の合計価格の1.5%に等しい月額料金、および(ii)合理的な延期料金(売り手のアイドル時間、倉庫保管費用など)の合計を売り手に支払うものとします。 。返品リクエストが承認された場合、(i)該当する梱包、配送、配送の費用は購入者の負担となり、(ii)すべての返品は購入者の費用で前払いで発送する必要があります。 最初に返品承認番号(「RMA」)を取得しない限り、売り手に返品することはできません。 RMA番号は、返品パッケージに目立つように表示する必要があります。 この事前の承認なしに返品が受け付けられたり、クレジットされたりすることは絶対にありません。 返品には20%の返品手数料がかかります。 クレジットは、保証返品を除き、販売者が再販の対象と判断した商品にのみ付与されます。

6.保証; 保証の免責事項
製品保証。 買い手と売り手が書面で相互に合意しない限り、売り手は、本契約に基づいて販売される製品(埋め込まれたソフトウェアを除く)を保持し、市場性のあるタイトルを譲渡すること、およびすべての新製品に欠陥のある工場の仕上がりがないことを保証します。最初の販売のために運送業者に配達された時点から製品マニュアルに記載されている、製品に適用される保証期間にインストールされた資料(「保証」)。 購入者が本契約に基づいて販売される製品のエンドユーザーでない場合、購入者は直接の購入者に提供することに同意します
(「リモート購入者」)販売者が発行した最終用途(リモート)購入者に対する限定保証および免責事項。 ここに指定されたこの限定保証に基づく欠陥のある製品部品の修理または交換に加えて、売り手またはその被指名人によるオンサイト修理または設置が必要な場合、売り手が単独で決定した場合、保証関連サービスおよび合理的な旅費および生活費が必要です。購入者には追加料金なしで提供されます。
サービス保証。 売り手が提供するサービスの場合、売り手はサービスが職人のような品質であることを保証します。 以前に実行された特定のサービスについて、サービス保証の不履行がサービスの完了後90日以内に発生した場合、販売者は、治癒可能な場合、そのような失敗によって直接影響を受けたサービスを再度実行するものとします。唯一の費用。 欠陥のあるサービスに対する購入者の唯一の救済策は、そのようなサービスを再実行するための費用に限定されるものとします。 この救済措置を受けるために、買い手は、サービスの完了から30日以内に、申し立てられた欠陥について、書面で売り手に通知する必要があります。 欠陥のあるサービスに対する救済は排他的であり、法律または衡平法で購入者が利用できる他のすべての救済に代わるものです。
免責事項。 このセクションに記載されている明示的保証は、本製品に関連するものであり、販売者およびその関連会社およびサプライヤーは、製品に関するその他すべての保証、条件、または表明(明示的または黙示的、口頭または書面による)を否認します。 、タイトル、非侵害、商品性、または目的(販売者が知る理由があるかどうかにかかわらず)に対する適合性または適合性のすべての黙示の保証または条件を含みますが、これに限定されません。 、法律によって、カスタムまたは取引での使用の理由によって、または取引またはパフォーマンスのコースによって発生したと主張されているかどうか。

7.保証の除外; 療法
保証の除外および条件。 売り手の保証は、(a)電池やその他の摩耗アイテムを含むがこれらに限定されない、それぞれのメーカーの第三者保証の対象となる、売り手によって製造されていないコンポーネント、部品、および材料を含むがこれらに限定されない製品には適用されないものとします。 ; (b)バッテリー、ヒューズ、フィルター、バルブを含むがこれらに限定されない消耗品または消耗品。 (c)次のような状況にさらされている:(i)推奨容量を超える操作、(ii)不十分な電力、空調、または湿度制御、(iii)事故または災害(火災、洪水、水を含むがこれらに限定されない) 、風、雷、(iv)電力の過渡現象を含むがこれらに限定されない怠慢、(v)乱用または誤用、(vi)購入者が販売者の最新の操作手順に従わなかった、(vii)不正な変更、設置、修理売り手の許可された代表者以外の者による、または(viii)文書または最新の公開された操作手順で指定されている以外の目的での使用。 または(d)通常の状態で、販売者の推奨に従って適切に保管、設置、保守、または操作されていない。 本契約の販売者保証は、納品後に製品に生じた損傷から欠陥が生じた場合、または許可されていないハードウェア、ソフトウェア、またはその他の機器の使用に関連する場合、無効であり、効力を持ちません。 購入者は、販売者が提供するセンサーを別のメーカーが製造したセンサーと交換した場合、購入者およびリモート購入者に対する販売者の保証はすべて無効になり、購入者が被った損傷、負傷、または損失に対するすべての責任を負うことを認めます。 /またはこの不正な変更から生じるリモート購入者。 売り手の保証には以下は含まれません。調整、クリーニング、校正、緩んだナットとボルトの締め付けを含むがこれらに限定されない日常のメンテナンス。 製品の再配置、またはインターフェース、アクセサリ、アタッチメント、その他のデバイスの追加または削除に関連するサービスの実行。 通常の摩耗以外による損傷の修理; 製品の外部の電気工事; 販売者が提供していないインターフェース、アクセサリ、アタッチメント、またはその他のデバイスのメンテナンス。 およびサポートされていないサービスに起因する問題。
療法。 購入者の唯一かつ排他的な救済策、および本契約に基づく製品の保証違反に対する販売者の唯一の義務は、販売者の独自の裁量により、(a)保証期間内に故障した欠陥製品を販売者の費用で修理または交換することです。新品または再生部品、または(b)保証期間内に故障した欠陥製品を販売者に返品し、欠陥製品の料金の公平な部分を購入者に返金します。 買い手は、買い手の料金を返金する売り手の権利が、いかなる方法または理由でも減少または制限されないことを認め、同意します。 上記の救済策の提供は、そのような製品が売り手の推奨に従って保管、設置、維持、および運用されていることを売り手が要求する可能性がある通知および実証を条件とするものとします。 売り手から別段の指示がない限り、そのような欠陥のある製品はすべて、売り手の倉庫、または売り手が選択する他の場所に、すべて売り手の費用で返送されます。 この表明された救済の目的は、欠陥を修正すること、または支払われた料金を返金することです。 買い手は、そのような排他的救済が本契約によって表される交渉において不可欠な用語であり、そのような救済は、売り手に支払われた対価を考慮して、それに関連するすべての請求について買い手に完全な満足として機能することを認めます。 上記をさらに検討する上で、買主は、管轄裁判所または仲裁委員会がこの排他的救済が買主にその交渉の利益を与えない場合、またはそのような排他的救済が何らかの理由で失敗した場合、そのような裁定を認めます。そのような排他的救済またはそのような排他的救済のそのような失敗に関して、保証の制限または除外に影響を与えたり変更したりすることはなく、そのようなすべての制限および除外は完全に効力を持ち続けるものとします。 販売者に対する製品またはソフトウェアのすべての保証請求は、該当する保証期間内に行う必要があります。 保証期間中に修理または交換されたアイテムは、元の保証期間の残りの期間のみ保証されます。 本契約に基づく販売者の権利および救済は累積的であり、法律または衡平法によって提供されるその他の権利または救済に追加されるものとします。 買い手は、買い手が本契約に違反した場合、売り手への損害賠償を判断するのが困難であり、したがって、売り手は、法律または衡平法で利用可能な他の救済に加えて、差し止めによる救済を含むがこれに限定されない公平な救済を求めることができることを認めます。

8.輸出コンプライアンス
購入者は、製品がアメリカ合衆国の製品であり、製品の輸出、使用、送信、再販、またはその他の譲渡がアメリカ合衆国の法律および規制に準拠していることを認めます。 購入者は、かかる法律および規制に違反して、製品を他の国または団体に持ち込んだり、輸出したり、再販したり、送信したりしないことに同意します。

9.責任の制限; クレームの時間; 補償
買い手は、売り手が、利益または収益の損失、製品の使用の損失による損害、財産の損害、第三者の請求を含むがこれらに限定されない、偶発的、特別、間接的または結果的またはその他の同様の損害について責任を負わないことに同意します。製品の使用による人身傷害または死亡、または販売者がその可能性について知らされているかどうかにかかわらず、製品の危険性または製品の安全かつ適切な使用について適切に警告または指示しなかったことによる人身傷害または死亡損害賠償。 契約、保証、不法行為(過失を含む)、厳格責任、製造物責任、またはその他の責任理論に基づいて発生したかどうかにかかわらず、あらゆる原因(販売者の過失によって引き起こされた人身傷害による責任を除く)に基づく販売者の全責任は、購入者の実際の損害または購入者の請求の対象となる製品について販売者に支払われる価格のいずれか少ない方。 売り手に対するすべての請求は、訴訟原因が発生してからXNUMX年以内に提起されなければならず、買い手はそれ以上の時効を明示的に放棄します。 買い手は、売り手とその役員、取締役、代理人、代表者、従業員、サプライヤー、および関連会社を、すべての金額、請求、費用、義務、訴訟、訴訟、損失、損害、法的費用、義務から保護、補償、および免責するものとします。 、責任、および(i)購入者による製品の購入、使用、所有、所有権、運用、状態、再販、譲渡、輸出、輸送、または廃棄、(ii)購入者による外国、連邦政府の違反または違反の申し立てから生じる責任、州、郡、または地方の法律または規制。これには、製品の安全性および労働慣行を規定する法律および規制が含まれますが、これらに限定されません。(iii)販売者の製品の顧客に傷害、損害または損失をもたらす、購入者の過失行為または行為の不作為、および( iv)購入者による本契約の違反

10.担保権
製品の支払いに対するバイヤーの義務を確保するために、バイヤーは、バイヤーの署名の有無にかかわらず、あらゆる法域の法律に従って、いつでも、そして時々、すべてのユニフォームを実行および/または提出することをセラーに許可します。製品に対する担保権を完全にするために売り手が必要または望ましいとみなす可能性のある商法またはその他の該当する資金調達または継続声明またはその他の文書。 買い手は、売り手が買い手の代理人としてそのような文書を実行することを売り手に許可します。売り手は、買い手の弁護士として実行することができます。

トップに戻る