発注書の利用規約

1.発注書の受諾:売主がこの発注書の確認コピーを実行して買主に返すまで、買主はこの発注書に拘束されないものとします。 売り手は、確認書を実行して返送するとき、この発注書の受諾を示すとき、ここで注文されたアイテムのいずれかを買い手に配達するとき、または買い手のためにレンダリングするときに、この発注書とその条件に拘束されるものとします。ここで注文されたサービスのいずれか。 この発注書は、ここに記載されている条件への同意を明示的に制限し、売り手が提案した追加または異なる条件は、買い手が書面で明示的に同意しない限り拒否されます。 上記のように実行された契約およびこの発注書を除いて、契約は存在しないものとします。

2.修正:両当事者は、本契約書に添付された、または参照により本書に組み込まれた文書とともに契約条件を含むこの発注書に、購入者と販売者の間の完全かつ最終的な契約が含まれることに同意します。 この発注書を変更するための合意または理解は、書面で購入者の正式な代表者によって署名されない限り、購入者を拘束するものではありません。 この発注書とともに売り手に提出された、またはこの発注書によって参照されたすべての仕様、図面、およびデータは、ここに組み込まれ、この発注書の一部になります。

3.変更:購入者は、いつでも次の20つ以上に書面で変更を加える権利を留保します。(a)この発注書に組み込まれている仕様、図面、およびデータ。 (b)出荷または梱包の方法。 (c)配達場所; (d)配達時間; (e)配達方法; (f)数量。 そのような変更により、この発注書の実行に必要なコストまたは時間が増加または減少した場合、売り手は元の価格と一致する価格の公平な調整を請求する権利を有するものとします。 調整/要求には書面による証拠が添付され、購入者による監査の対象となります。 本条に基づく調整の請求は、売り手が変更注文を受け取った日からXNUMX日以内に主張されない限り、放棄されたと見なされるものとします。 ただし、購入者は、事実がそのような行動を正当化することを独自の裁量で決定した場合、この発注書に基づく最終支払いの前にいつでも提出されたそのような請求を受け取り、それに基づいて行動することができます。 本条に基づく調整についての売り手による請求は、売り手が請求された調整を進める前に、書面で買い手によって承認されなければなりません。 値上げは、購入者の正式な代表者によって署名された契約の修正によって証明されない限り、購入者を拘束するものではありません。

4.配達:この発注書の履行には時間が重要であり、指定された数量と時間に商品の配達が行われない場合、または指定された時間にサービスの提供が完了しない場合、購入者は権利を留保します。責任を負わず、その他の権利と救済に加えて、次のアクションのいずれかまたはすべてを実行すること。(a)アイテムの直接の迅速なルーティング(迅速なルーティングの費用は売り手が支払うものとします)。 (b)買い手が受け取らなかったアイテム、または通知が買い手に送信された時点で提供されなかったサービスについて売り手に通知することにより、この発注書を終了し、他の場所で代替アイテムまたはサービスを購入し、発生した損失を売り手に請求する。 または(c)売り手に帰属する理由による配達が在庫切れの状況を引き起こした場合、買い手は売り手に罰金を請求する権利を有するものとします。 ペナルティは、遅延の各日の遅延アイテムに支払うべき購入価格の部分の2パーセント(20%)であるものとします。 条項(c)に基づくペナルティの合計額は、合計購入価格のXNUMXパーセント(XNUMX%)を超えてはなりません。

売り手は、買い手のルーティング指示からの売り手の逸脱に起因する輸送料金、遅延、または請求に対して責任を負うものとします。 売り手は、その制御が及ばない原因による、その過失または過失のない、配達または不履行の超過費用に対して責任を負わないものとします。 ただし、売り手が予定通りに配達されないと信じる理由がある場合は、予想される遅延の原因を記載した書面による通知が直ちに買い手に通知されます。 売り手の遅延または不履行が下請け業者の遅延または不履行によって引き起こされた場合、そのような遅延または不履行は、売り手と下請け業者の両方の制御を超えた原因から生じた場合にのみ、それらのいずれかと提供されるアイテムまたは提供されるサービスは、売り手が必要な配達またはパフォーマンススケジュールを満たすのに十分な時間内に他のソースから入手できませんでした。
購入者は、この発注書および配送スケジュールで指定された数量を超える、購入者に配送されたアイテムの支払いについて責任を負わないものとします。 そのようなアイテムは、両方の方法の輸送料金を含めて、売り手の費用で拒絶と返送の対象となるものとします。 買い手は、売り手が負担した材料費または製造費について、その金額を超えて、または買い手の配達スケジュールを満たすために必要な時間より前に責任を負わないものとします。

5.配達手順:売り手は、買い手の通常の営業時間内に、以下にリストされている適切な住所にある買い手の受け取りドックに、または買い手から通知された方法でのみ配達を行うものとします。 (サプライヤーからの出荷用)。 これには、国際配送が含まれる場合があります。 売り手は、該当するすべてのライセンスを持っている必要があります。
ニュートロニクス株式会社
456クリーマリーウェイ
エクストン、ペンシルバニア州19341

6.検査と承認:支払いは、購入者が正しい請求書を受け取った日付、または購入者が適合アイテムを受け取った日付のいずれか遅い方の45日後に支払う必要があります。 本契約に基づいて購入されたすべてのアイテムは、購入者の選択による支払いの前または後に、購入者の目的地で検査の対象となります。 この発注書に基づくアイテムの支払いは、その受諾を構成するものではありません。 購入者は、指示、仕様、図面、データ、または販売者の保証(明示的または黙示的)に準拠していないアイテム、またはこの発注書に準拠していないアイテム(販売者が実行する、神の行為またはその他)、または潜在的または明白であるかどうかにかかわらず、他の欠陥を含むもの。 神の行為は、火災、洪水、その他の環境問題、ストライキ、従業員との違いなど、購入者の制御が及ばないあらゆる原因です。 購入者は、欠陥の発見後の合理的な期間内にそのような拒否が行われる場合に限り、そのようなアイテムの受け入れ後まで発見されない潜在的な欠陥のあるアイテムを拒否する権利を保持します。
受け入れられなかった商品は、買い手の選択で全額返金、クレジット、または交換のために売り手に返送され、両方向の輸送費を含む売り手のリスクと費用が発生します。 購入者が書面で指定しない限り、拒否されたアイテムの交換は行われないものとします。 さらに、バイヤーは、製造コスト、材料または物品の不適切な箱詰め、木枠または梱包に起因する損害、およびバイヤーが被った利益の損失またはその他の特別な損害を含む損害賠償を請求することができます。 そのような権利は、法律によって提供される他の救済に追加されるものとします。 アイテムの全部または一部を受け入れることは、他のアイテムまたは他の注文を拒否する購入者の権利の放棄とは見なされないものとします。 アイテムのいずれかを受け入れることは、バイヤーが将来の出荷を受け入れることを拘束するものではありません。

7.梱包、ラベル付け、およびコンテナ:この発注書に明記されていない限り、梱包またはコンテナの料金を購入者に請求することはできません。 売り手は、買い手が指定する可能性がある場合、そのような情報を含む箱および輸送コンテナのラベルを準備するものとします。 売り手は、不適切な箱詰め、木枠、または梱包によって引き起こされた、本書に記載されている材料または物品の損傷に対して責任を負うものとします。

8.販売者の保証:販売者は、本契約に基づいて提供されるアイテムに、材料、仕上がり、デザインに欠陥がなく、商品性があり、購入者の目的に適合していること、および購入者の指示、仕様、図面、およびデータに準拠していることを保証します。 売り手は、本契約に基づいて提供されるアイテムが、この発注書の基礎を形成するすべての表明、確認、約束、説明、サンプル、またはモデルに準拠することをさらに保証します。売り手は、これらの保証がアイテムの受け入れ後も存続することに同意します。 前述のすべての保証は、売り手から買い手に与えられた追加の範囲の保証に追加されるものとします。 上記の保証およびその他の黙示的または明示的な保証は、購入者の正式な代表者によって発行および署名された発注書の変更通知または改訂によって証明されない限り、免責または除外されたとは見なされません。 保証違反が発生した場合、購入者は統一商事法典またはそのような違反から生じるその他の適用法に基づくすべての救済を受ける権利を有するものとします。

9.互換性:本契約に基づいて購入されたすべてのアイテム(またはその一部)は、以前に買い手または買い手の顧客が売り手から購入した同様のアイテム(またはその一部)と完全に互換性があります。 この目的のために、以前に同様のアイテム(またはその部品)を供給する際に売り手が使用したすべての設計、プロセス、または手順は、ここで購入したアイテム(またはその部品)を供給する際に売り手が使用するものとします。 売り手の設計、プロセス、または手順のいずれかに逸脱する場合は、買い手の事前の書面による承認が必要です。 売り手は、売り手が本条の要件に従わなかったことに起因する交換不可能なアイテム(またはその一部)の発見および改造に関連する買い手のすべての費用に対して責任を負うものとします。

10.購入者の所有物:この発注書に別段の定めがない限り、または書面で合意されていない限り、販売者に提供または利用可能にされたすべての工具、ツール、機器、および材料を含むがこれらに限定されないすべての説明の所有物。 、およびその交換は、購入者の所有物であり、今後も継続するものとします。 変更を意図した資料以外のそのような資産は​​、購入者の書面による同意なしに変更してはなりません。 そのような資産は​​、売り手によって「Neutronics、Inc。の資産」として明確にマークされるか、そうでなければ適切に識別されるものとします。 また、売り手の所有物とは別に、安全に保管する必要があります。 売り手は、本契約に基づく作業の遂行または買い手が書面で許可した場合を除き、そのような資産を使用してはなりません。 そのような資産は​​、売り手が所有または管理している間、安全で良好な状態に保たれ、売り手のリスクで保持され、売り手はその費用で、買い手。 そのような資産がこの発注書の履行で消費された材料でない限り、それは買い手による検査と除去の対象となり、買い手は売り手に責任を負うことなくそのような目的のために立ち入る権利を有するものとします。 買い手からの指示に応じて、売り手はそのような物件の場所を開示し、出荷の準備をし、売り手が最初に受け取ったのと同じ状態で、合理的な損耗を除いて買い手に出荷するものとします。

11.特殊工具:この記事で使用される「特殊工具」という用語は、すべての治具、金型、固定具、金型、パターン、特殊切削工具、特殊ゲージ、特殊試験装置、その他の特殊装置および製造補助器具を含むものと見なされます。実質的な変更または変更なしに、それらの使用がアイテムまたはその部品の製造またはパフォーマンスに限定されるような特殊な性質のものである、この発注書のパフォーマンスで取得または製造または使用された前述の図面および置換。この発注書に必要なタイプのサービスのこの用語には、(a)この発注書の実行に使用するために変更または採用されたかどうかにかかわらず、これまで売り手が取得した工具または機器のアイテム、またはそれらの交換、(b)消耗品の小型工具、(c)一般または特別な工作機械または同様の資本品目、または(d)工具、タイトルがバイヤーにあるもの。
売り手は、本契約に基づく作業の実行または買い手による書面による許可がある場合を除き、特別な工具を保持し、使用または再加工しないことに同意します。 売り手が所有または管理している間、売り手は、特別な工具を保険で完全にカバーされた良好な状態に保ち、紛失、破壊、または本契約に基づく作業の遂行に必要な場合に交換することを保証します。 特別な工具が必要なこの発注書に基づく作業の中止または終了時に、売り手は、そのような特別な工具が使用または設計された製造または性能のためのアイテム、部品、またはサービスのリストとリストを買い手に提供するものとします。特別工具の各アイテムがどこにあるかを示し、特別工具の所有権と所有権を購入者に譲渡するか、購入者が書面で指示するように処分するものとします。 さらに、買い手はいつでも特別な工具を所有する権利を有し、買い手が本契約に基づいて取得する権利は[売り手の逆償却費の支払い時に]、売り手は買い手にそのような目的で入場する権利を付与します。売り手に一切の責任を負わずに買い手が行使すること。

12.プレスリリース:売り手は、買い手の事前の書面による同意なしに、この注文および本契約に基づいて提供される商品またはサービスに関する確認またはその他の情報が売り手によって公開されないことに同意します。

13.機密性、発明:この発注書の対象となるアイテムまたはサービスに関連して、買い手が売り手または売り手の従業員または下請け業者に提供または提供するすべての情報は、機密として扱われ、売り手、その従業員によって開示されないものとします。購入者の事前の書面による同意なしに、全体的または部分的に第三者への下請け業者。 売り手は、この発注書の対象となるアイテムまたはサービスに関連して売り手が開示する、または今後買い手に開示する可能性のある情報に関して、買い手に対していかなる請求も主張しないことに同意します。 売り手は、この発注書の対象となるアイテムまたはサービスに関連して売り手が作成または提供した、または買い手が提供したすべての設計、図面、プロセス、材料の構成、仕様、ソフトウェア、マスク作業、またはその他の技術情報に同意します。は、購入者の唯一かつ排他的な財産であり、制限はありません。販売者は、第三者への不正な開示または第三者による使用から保護するものとします。
売り手は、そのような設計、図面、プロセス、材料の組成、仕様、ソフトウェア、マスク作業、またはこの発注書の対象となるアイテムまたはサービスに関連して売り手が作成または提供したその他の技術情報のすべての発明および改善に関して、売り手は、そのような発明または改善を買い手に迅速に特定して開示し、あらゆる書類の実行または実行を取得し、発明の完全な所有権または買い手の改善に必要な場合、または調達、保守、または、発明または改良に関連する特許、商標、著作権、企業秘密、マスク作業権またはその他の所有権の購入者による執行。 売り手はここに、そのような書類を実行するか、そのような行動を取るために、売り手の実際の弁護士として買い手を任命します。 本条の機密保持および発明義務の譲渡は、本発注書の終了または完了後も存続するものとします。
売り手は、買い手のために本契約の対象となるアイテムを独占的に製造することに同意します。 売り手は、本契約の対象となるアイテムを、直接または間接的に買い手の顧客または第三者の事業に販売してはなりません。

14.知的財産の補償:売り手は、(a)訴訟から生じるすべての請求、要求、損失、訴訟、損害、責任、および費用(合理的な弁護士の費用を含む)に対して、買い手、その後継者、および顧客を弁護、補償、および無害にすることに同意します。 、対象となるアイテムまたはサービスの製造、使用、または販売を理由とする、米国または外国の特許、商標、著作権、マスク作品、またはその他の所有権の実際のまたは申し立てられた直接または寄与侵害または侵害の誘発に対する請求または訴訟購入者から提供された仕様への準拠に起因する侵害、または販売者の行動に直接的または間接的に起因する企業秘密の実際のまたは申し立てられた誤用または不正流用を含む、この発注書による、(b)統一コマーシャルに基づく購入者に対する請求の放棄。特許、伝統のために売り手または買い手に対して主張された請求に関連する、無害または同様の請求を含む、コードまたはその他の方法購入者から提供された仕様への準拠に起因する請求を含む、emark、著作権、またはマスク作業の権利侵害など、および(c)購入者は、使用、販売、および販売した、世界規模の非独占的、ロイヤリティフリー、取消不能のライセンスを有するものとします。この発注書の対象となるアイテムを修理して修理し、再構築して再構築しました。 売り手は、この発注書に関連して買い手のために作成されたすべての資料のすべての商標、著作権、およびマスク作業権に対するすべての権利、権原、および利益を買い手に譲渡します。 この条項の義務は、この発注書の終了または完了後も存続するものとします。

15.補償:売り手はさらに、訴訟費用および合理的な弁護士費用を含む、あらゆる損失、責任、損害、請求、要求、訴訟、訴訟、訴訟、下請けおよび費用から買い手を補償し、無害にすることに同意します。この発注書、またはこの発注書に基づいて実行されるサービスまたは提供されるアイテム。ただし、完全にバイヤーの仕様に従って製造されたアイテムは、売り手の従業員、労働者、使用人、または代理人を含む、個人、会社、協会、または企業によって請求または作成されます。およびその下請け業者は、何らかの原因または理由を問わず発生します。 売り手はさらに、通知の受領時に、売り手または買い手に対して提起される可能性のあるそのような訴訟、訴訟、または手続きのすべての防御について全責任を負うことに迅速に同意します。 購入者の機械または機器が、この発注書に基づいて必要となる可能性のある作業の実行において販売者によって使用された場合、そのような機械または機器は、そのような使用期間中、販売者の単独の管理および管理下にあると見なされるものとします。売り手。

16.保険:この発注書が購入者の労働の履行をカバーする場合、販売者は、この発注書の履行から生じる人または財産への傷害または損害に対するすべての責任、請求、または要求から購入者を補償および保護することに同意します。 売り手はさらに、売り手が以下の最低額で十分な保険をカバーしていることを示す保険会社の証明書を提出することに同意します。
(a)労働者災害補償; 作業が実行される州の法定制限。
(b)契約上の責任を含む、包括的な一般責任。 完了した操作/製品; 広範な物的損害; 下請け業者が使用されている場合は、請負業者の保護責任。 最小制限死亡および物的損害を含む人身傷害は、発生ごとに250,000ドル、合計で1,000,000ドルです。
(c)所有車両、雇用車両、非所有車両を含む自動車の責任。 最小制限-人身傷害は250,000人あたり$ 500,000、発生ごとに$ 250,000、物的損害はXNUMX回あたり$ XNUMXです。
当該証明書には、保険会社の名前、保険証券番号、有効期限、責任の制限、および少なくとも10日間の書面によるキャンセル通知を規定する条項が記載されている必要があります。 売り手が自己保険会社である場合、労働省および当該労働が行われる州の産業の証明書は、そのような部門から直接買い手に提出されなければなりません。 売り手による保険要件の遵守は、上記の第13条に基づく売り手の買い手の補償に決して影響を与えません。

17.デフォルトのキャンセル:売り手が指定された時間に発注書の完了に向けて合理的な進展を遂げなかった場合、売り手が行わなかった場合、買い手はこの発注書の未配達部分の全部または一部をデフォルトでキャンセルする権利を有するものとします。配達スケジュールで指定された配達、売り手が売り手の保証を含む本契約の条件のいずれかに違反した場合、売り手が債権者の利益のために手配、延長、または譲渡を行った場合、売り手が解散するか、その他の方法で通常の事業を行うことをやめた場合もちろん、売り手が支払不能になった場合、または売り手が期日までに債務を支払わない場合は、その資産のすべてまたは実質的にすべてを清算します。 この発注書がデフォルトでキャンセルされた場合、買い手は売り手にタイトルを譲渡し、(a)完成したアイテム、および(b)部分的に完成したアイテムと材料、部品、ツール、ダイ、ジグ、備品、計画、売り手がこの発注書の終了部分のために特別に作成または取得した図面、情報、および契約権。 売り手はまた、買い手が関心を持っている所有物を保護および保存するものとします。 この条項に記載されている購入者の権利と救済は、購入者が法律または衡平法で、またはこの発注書の他の条項に従って持つ可能性のある他の救済に追加されるものであり、これらに代わるものではありません。 本条に基づく解約後、管轄裁判所等により、売主が不履行にならなかった、または不履行が許されたと判断された場合、当事者の権利と義務は、終了は、本契約の第16条に従って発行されました。 買い手がデフォルトをキャンセルする権利を行使する前に、買い手は売り手に売り手のデフォルトを解消する機会を提供することを選択できます。 買い手が売り手にデフォルトを解消する機会を提供することを選択した場合、買い手は最初に売り手のデフォルトの書面による通知を売り手に提供するものとします。 次に、売り手は、買い手のデフォルト通知を受け取ってから10日以内に消印が押された書面で、売り手が売り手のデフォルトをどのように解決しようとしているのかを概説する必要があります。 買い手は売り手の書面による回答を評価し、売り手がデフォルトを解消できる期間を売り手に付与するかどうかを決定するものとします。 デフォルトを解消するために売り手に付与される期間は、デフォルトを取り巻く状況に応じて異なります。

18.都合による終了:買い手は、書面による終了通知により、この発注書に基づく作業の全部または一部を終了することができます。その後、売り手は、通知に指定された日付および範囲で作業を停止し、すべてを終了します。終了した作業に関連する範囲での注文および下請け。 売り手は、終了前に手元または購入した該当する作品および材料の量、および売り手がそれを行うことができる最も有利な処分について、迅速に買い手に通知します。売り手は、そのような作品の所有権の譲渡および処分に関する買い手の指示に従い、材料。 そのような終了の通知を受け取ってから60日以内に、売り手は、そのような終了に起因するこのセクション16で指定されている支払いのすべての請求を提出します。 購入者は、この発注書に関連する販売者の記録、施設、作業、または資料を検査および監査することにより、合理的な時間または時間にそのような請求を確認する権利を有します。 買い手は、買い手が実施できる監査および一般的に受け入れられている会計原則に基づいて、買い手が受け入れた完成品の発注価格と、仕掛品および終了した作業に割り当て可能な原材料の売り手への費用を重複せずに売り手に支払います。 (a)買い手の同意なしに売り手が使用または販売したアイテムの価値またはコスト(いずれか高い方)。 (b)購入者の同意を得て販売者が使用または販売したアイテムの合意された価値。 (c)欠陥のある、損傷した、または破壊された作業または材料の費用。 買い手は、この発注書で指定された合計価格を超えて、売り手が製造または調達した完成品、仕掛品、または原材料の支払いを行わず、その他の方法で行われる、または行われる予定の支払いを差し引いて、以下の支払いを減らす調整を行うものとします。進行中の作業と原材料のコストを比例ベースで反映するために、発注書全体で示された損失が完了した場合。 本条に基づいて行われた支払いは、本条に基づいて本発注書が終了した場合の購入者の唯一の責任を構成します。 この発注書に別段の定めがある場合を除き、この条項の規定は、売り手によるデフォルト、または法律またはこの発注書の下で許可されているその他の理由による買い手によるキャンセルには適用されません。 第15条に別段の定めがある場合を除き、本条の規定は、売り手によるデフォルトのための買い手によるキャンセルには適用されません。 いかなる場合も、売り手は、この発注書に基づいて、予想利益または特別または結果的な損害賠償を受ける権利を有しないものとします。

19.適用法の遵守:売り手は、この発注書の履行において、米国政府またはその州または政治的細分化のすべての適用法、彫像、規則、規制、または命令を遵守することに同意します。 前述の一般性を制限することなく、売り手は、支払いが承認されるためには、すべての請求書に次のステートメントを含める必要があることに同意します。
「売り手は、この請求書の対象となる品目の製造に関して、改正された1938年の公正労働基準法のすべての規定に完全に準拠していることを表明します。」

20.大統領命令:売り手は、大統領命令11246(機会均等)、大統領命令11375(少数企業)、大統領命令11625(障害のある退役軍人およびベトナム時代)、および大統領命令11701(障害者の雇用)は、これにより、この発注書に組み込まれ、その一部になります。

21.権利放棄:購入者が、この発注書の条件、規約、条件のいずれかを履行することをXNUMXつ以上の場合に主張しなかった場合、または本契約に基づく権利を行使しなかった場合でも、権利放棄または放棄とは見なされないものとします。そのような条件、規約または条件の将来の履行、またはそのような権利の将来の行使。ただし、そのような将来の履行に関する売り手の義務は、完全に効力を持ち続けるものとします。

22.譲渡:この発注書に基づいて支払われるべき、または支払われるべき金額、または実行される作業は、売り手によって割り当てられないものとし、売り手は、買い手の事前なしに、この発注書によって要求された完成または実質的に完成した資料を下請けすることはできません。書面による同意。この同意は、購入者の独自の裁量により、理由の如何を問わず保留される場合があります。

23.救済:ここで提供される救済は累積的であり、法律または衡平法によって提供される他のまたはさらなる救済に追加されるものとします。 買い手は、この発注書またはその他の方法で買い手が売り手に支払う金額と相殺する権利を有するものとします。 この発注書に基づいて紛争が発生した場合、買い手と売り手は、かかる紛争の解決を待つ間、本契約に基づいて要求される履行を熱心に進めるものとします。 この発注書のいずれかの部分が無効または執行不能である場合、この発注書の残りの部分は引き続き有効で執行可能であるものとします。
24.紛争解決:本発注書に起因または関連して金銭的損害または金銭のみに関係する当事者間の紛争が発生した場合、両当事者は、決定を下した各当事者の代表者が迅速に出席して会議を開催することに同意します。 -紛争に関する権限を作成し、紛争の解決を誠実に交渉しようとします。 そのような会議から30日以内に当事者が紛争解決の交渉に成功しなかった場合、当事者は、仲裁または調停などの裁判外紛争解決手続き(「ADR」)を選択するために最善を尽くすものとします。紛争を解決するために。 当事者が15日の交渉期間後30日以内にADRの形式に合意できない場合、いずれかの当事者は、相手方に書面で7日間通知することにより、他の利用可能な救済を追求することができます。そうする意図。 当事者がADRの形式について合意できる場合、当事者は誠意を持ってタイムリーにその実施を追求するものとします。 ADRが合理的な期間の後に紛争の解決をもたらさない場合、いずれの当事者も、意図された行動方針を指定する相手方当事者への7日間の書面による通知により、他の利用可能な救済を追求することができます。
25.準拠法:この発注書は、ペンシルベニア州の法律に準拠し、解釈され、解釈されるものとします。

BACHARACH、INC。–販売の標準条件

1。 GENERAL
これらの標準販売条件および競合しない規定 Bacharach Inc.の見積もり(「契約」)は、あらゆる点で、製品(「製品」または「製品」)およびサービス(「サービス」)のすべての販売および使用に適用されます。 Bacharach株式会社 (「売り手」)購入者(「買い手」)によるもの。これには、買い手が購入した将来の交換製品が含まれますが、これに限定されません。 この書面が購入者の注文の条件と何らかの形で異なる場合、またはこの書面が承諾または承諾として機能する確認として解釈される場合、売り手の承諾は、ここに含まれるすべての条件に対する購入者の同意に基づいて明示的に行われます。購入者の文章に含まれているものとは異なる、または追加されているもの。 さらに、この書面は、購入者のそのような契約条件に対する異議の通知と見なされるものとします。 この文書が申し出として解釈される場合、本書の受諾は、ここに含まれる条件に明示的に限定されます。 購入者の注文書またはその他の購入手段は、販売者が書面で明示的に同意および承認しない限り、本契約の条件に矛盾、変更、削除、または追加するのに有効ではありません。 本契約は、当事者間の合意の完全かつ排他的な声明を構成し、本契約の主題に関連する当事者間のすべての提案、口頭、書面、または電子的およびその他すべての通信に優先します。 売り手の見積もりは、完全にのみ受け入れられる可能性のあるオファーです。 買い手は、以下のいずれかが発生した場合に、本契約に同意したものとみなされます。(i)本契約が添付されている売り手の見積もりを買い手が承諾した場合。 (ii)購入者による販売者への製品の注文の配送(注文書、出荷スケジュール、またはその他の通信手段を介して):および/または(iii)条件に関係なく、購入者による製品の配送または支払いの受諾バイヤーによって追加または削除されました。 本契約に基づいて発生するすべての質問は、抵触法の規定に関係なく、国際物品売買契約に関する国際連合条約を除き、ペンシルベニア州の商法に従って解釈および解決されるものとします。 本契約に基づいて発生するすべての訴訟は、ペンシルバニア州アレゲニー郡で開始されるものとします。 購入者は、アレゲニー郡にある州裁判所および連邦裁判所の管轄権に同意し、書面による通知に基づいて訴訟を起こすことに同意します。 買い手は、法律の運用、破産、または売り手の事前の書面による同意なしに、本契約を第三者に譲渡してはなりません。 本契約は、本契約の当事者およびそれぞれの後継者、許可された譲受人および譲受人を拘束し、その利益のために効力を生じるものとします。 販売者が本契約の厳格な履行を主張しなかった場合、または本契約の特定の条件に対する単一の、繰り返しの、または継続的な違反が発生した場合にデフォルトを強制しなかった場合でも、販売者が本契約の厳格な履行を主張する権利を放棄したとは見なされません。本契約、または他の条件の違反に関して、または後でまたはその後の発生時に、その特定の条件に関してデフォルトを実施すること。 本契約のいずれかの条項が無効、違法、または執行不能であると判断された場合、そのような条項はそのような無効の範囲でのみ無効となり、本契約の影響を受けない条項は損なわれず、完全な効力を維持するものとします。 。

2.製品の再販
購入者が販売者との製品の再販を規定する販売契約の当事者でない限り、購入者は、販売者の現在の標準販売条件(に掲載されている)よりも有利な条件でのみ、本契約に基づいて購入した製品を再販売できます。 bacharach.wpengine.com)、保証および責任の制限条項を含みますが、これらに限定されません。 買い手は、弁護士費用を含むすべての請求および訴訟から売り手を補償し、無害にし、防御することに同意します。ただし、かかる請求および訴訟は、買い手がそのような契約条件を遠隔地の買い手に含めなかったことから生じる場合に限ります。

3.料金と支払い
購入者は、製品の料金(「製品料金」)を支払うことに同意します。 サービスの料金は、販売者の見積もりと請求書に個別に記載されるものとします(「サービス料金」と製品料金の「料金」)。 すべての注文は、エントリー時にクレジット承認の対象となります。 当事者間で書面による別段の合意がない限り、条件は正味30日、最低注文額$ 50(輸出注文の場合は$ 250)であり、以下に規定されている場合を除き、売り手が買い手の注文を受け入れた時点で有効な価格となります。 。 エンドユーザーにドロップシッピングされ、Next DayAirまたはSecondDay Airを介して発送される注文については、最小注文は免除されます。 米国大陸以外への発送の場合、最小注文は免除されません。 米国本土内でサードパーティの請求を介して送信された出荷を除き、すべての注文に7ドルの手数料が追加されます。 売り手の価格は、受け入れ時に存在するコストと条件(為替レートを含む)に基づいているため、材料や労働力の価格の上昇や為替レートの変動など、条件の変化に応じて価格が上昇する可能性があります。 料金には、適切な関税としての危険物の料金、関税、付加価値税、消費税、使用税、または購入者が支払う可能性のある連邦、州、地方自治体、またはその他の政府当局が課す査定を含む、すべての送料および手数料は含まれていません。本契約の結果として、製品およびサービスの購入、または製品の販売、再販、または使用に課せられる可能性のあるその他の料金。 売り手が支払うそのような料金は、買い手のアカウントに対するものとします。 そのような料金の免除の請求は、注文の表面に明確に指定され、必要なすべての免除証明書が添付されている必要があります。 請求書に特に明記されていない限り、または当事者間で書面で合意されていない限り、料金は米ドルで表示され、控除または相殺の権利なしに、購入者が請求書を受け取った時点で支払う必要があります。 売り手は、買い手の費用で設立された売り手に有利であり、売り手に受け入れられる、代金引換または取消不能の信用状による支払いを要求する場合があります。 期日までに支払いが行われない場合、売り手は、責任または罰則なしに、買い手に関する将来のすべての配達またはその他の履行を停止することができ、本契約に基づいて支払われる他のすべての金額に加えて、買い手は売り手に(1)発生した合理的な費用および費用を支払うものとします。法的手続きまたはその他の方法を問わず、収集を実施するため、または本契約に基づく販売者の権利を保護および保護するために取られたすべての措置に関連して販売者が行うもの。これには、合理的な弁護士費用、訴訟費用、その他の費用、および(2) (a)30か月あたり2%の料金、または(b)法律で許可されている最高料金のいずれか低い方でXNUMX日が請求されます。

4.出荷; 配達; 不可抗力
発送方法と運送業者は販売者が選択するものとします。 当事者間で書面による別段の合意がない限り、製品の出荷と配送はFCA販売者の施設(INCOTERMS 2010)であり、タイトル(組み込みソフトウェアのタイトルを除く)と損失のリスクは購入者に譲渡されます。 購入者は、配送先で商品を受け取ったときに、すべての製品を出荷書類と照合し、損傷や不足がないかどうかを検査することに同意します。 紛失、輸送中の損傷、または検査時に見えるその他の原因に対するすべての請求は、運送業者に行われるものとします。 不足の申し立ては、受領後30日以内に行う必要があります。 すべての発送、保険、または同様の料金は、購入者が負担するものとします。 売り手の選択により、製品は要求された出荷日の前に、または分割して出荷される場合があります。 すべての配送情報(発送までの時間を含む)は概算です。 売り手の唯一の責任は、指定された出荷日を満たすために合理的な商業的努力を使用することです。 買い手は、時間に敏感な情報および/またはメカニズムの処理の失敗または不正確な処理に関連する、またはそれらによって引き起こされる、配達の失敗または配達の遅延に起因する損失または損害に対する責任を売り手に明示的に免除します。労働争議(ストライキ、減速またはロックアウトなど)、火災、洪水、政府の行為または規制、暴動、物資または輸送スペースの入手不能、プラントの故障、停電、運送業者の遅延または中断、事故、不可抗力またはその他の原因売り手の制御を超えて。

5.キャンセル; 配達の失敗; 戻り値
本契約の全部または一部は、売り手の事前の書面による同意がない限り、また売り手に損失を補償する条件がない限り、買い手がキャンセルまたは延期することはできません。 購入者が製品の注文の全部または一部をキャンセルした場合、購入者は、(i)キャンセルされた製品の価格の50%、または(ii)販売者が被った実際の損害および結果的損害(以下を含む)のいずれか大きい方を販売者に支払うものとします。売り手がすでに負担している売り手の予想利益および費用に限定されません。 買い手が配達を延期する場合、買い手は、(i)そのような延期の対象となる製品の合計価格の1.5%に等しい月額料金、および(ii)合理的な延期料金(売り手のアイドル時間、倉庫保管費用など)の合計を売り手に支払うものとします。 。返品リクエストが承認された場合、(i)該当する梱包、配送、配送の費用は購入者の負担となり、(ii)すべての返品は購入者の費用で前払いで発送する必要があります。 最初に返品承認番号(「RMA」)を取得しない限り、売り手に返品することはできません。 RMA番号は、返品パッケージに目立つように表示する必要があります。 この事前の承認なしに返品が受け付けられたり、クレジットされたりすることは絶対にありません。 返品には20%の返品手数料がかかります。 クレジットは、保証返品を除き、販売者が再販の対象と判断した商品にのみ付与されます。

6.保証; 保証の免責事項
製品保証。 買い手と売り手が書面で相互に合意しない限り、売り手は、本契約に基づいて販売される製品(埋め込まれたソフトウェアを除く)を保持し、市場性のあるタイトルを譲渡すること、およびすべての新製品に欠陥のある工場の仕上がりがないことを保証します。最初の販売のために運送業者に配達された時点から製品マニュアルに記載されている、製品に適用される保証期間にインストールされた資料(「保証」)。 購入者が本契約に基づいて販売される製品のエンドユーザーでない場合、購入者は直接の購入者に提供することに同意します
(「リモート購入者」)販売者が発行した最終用途(リモート)購入者に対する限定保証および免責事項。 ここに指定されたこの限定保証に基づく欠陥のある製品部品の修理または交換に加えて、売り手またはその被指名人によるオンサイト修理または設置が必要な場合、売り手が単独で決定した場合、保証関連サービスおよび合理的な旅費および生活費が必要です。購入者には追加料金なしで提供されます。
サービス保証。 売り手が提供するサービスの場合、売り手はサービスが職人のような品質であることを保証します。 以前に実行された特定のサービスについて、サービス保証の不履行がサービスの完了後90日以内に発生した場合、販売者は、治癒可能な場合、そのような失敗によって直接影響を受けたサービスを再度実行するものとします。唯一の費用。 欠陥のあるサービスに対する購入者の唯一の救済策は、そのようなサービスを再実行するための費用に限定されるものとします。 この救済措置を受けるために、買い手は、サービスの完了から30日以内に、申し立てられた欠陥について、書面で売り手に通知する必要があります。 欠陥のあるサービスに対する救済は排他的であり、法律または衡平法で購入者が利用できる他のすべての救済に代わるものです。
免責事項。 このセクションに記載されている明示的保証は、本製品に関連するものであり、販売者およびその関連会社およびサプライヤーは、製品に関するその他すべての保証、条件、または表明(明示的または黙示的、口頭または書面による)を否認します。 、タイトル、非侵害、商品性、または目的(販売者が知る理由があるかどうかにかかわらず)に対する適合性または適合性のすべての黙示の保証または条件を含みますが、これに限定されません。 、法律によって、カスタムまたは取引での使用の理由によって、または取引またはパフォーマンスのコースによって発生したと主張されているかどうか。

7.保証の除外; 療法
保証の除外および条件。 売り手の保証は、(a)電池やその他の摩耗アイテムを含むがこれらに限定されない、それぞれのメーカーの第三者保証の対象となる、売り手によって製造されていないコンポーネント、部品、および材料を含むがこれらに限定されない製品には適用されないものとします。 ; (b)バッテリー、ヒューズ、フィルター、バルブを含むがこれらに限定されない消耗品または消耗品。 (c)次のような状況にさらされている:(i)推奨容量を超える操作、(ii)不十分な電力、空調、または湿度制御、(iii)事故または災害(火災、洪水、水を含むがこれらに限定されない) 、風、雷、(iv)電力の過渡現象を含むがこれらに限定されない怠慢、(v)乱用または誤用、(vi)購入者が販売者の最新の操作手順に従わなかった、(vii)不正な変更、設置、修理売り手の許可された代表者以外の者による、または(viii)文書または最新の公開された操作手順で指定されている以外の目的での使用。 または(d)通常の状態で、販売者の推奨に従って適切に保管、設置、保守、または操作されていない。 本契約の販売者保証は、納品後に製品に生じた損傷から欠陥が生じた場合、または許可されていないハードウェア、ソフトウェア、またはその他の機器の使用に関連する場合、無効であり、効力を持ちません。 購入者は、販売者が提供するセンサーを別のメーカーが製造したセンサーと交換した場合、購入者およびリモート購入者に対する販売者の保証はすべて無効になり、購入者が被った損傷、負傷、または損失に対するすべての責任を負うことを認めます。 /またはこの不正な変更から生じるリモート購入者。 売り手の保証には以下は含まれません。調整、クリーニング、校正、緩んだナットとボルトの締め付けを含むがこれらに限定されない日常のメンテナンス。 製品の再配置、またはインターフェース、アクセサリ、アタッチメント、その他のデバイスの追加または削除に関連するサービスの実行。 通常の摩耗以外による損傷の修理; 製品の外部の電気工事; 販売者が提供していないインターフェース、アクセサリ、アタッチメント、またはその他のデバイスのメンテナンス。 およびサポートされていないサービスに起因する問題。
療法。 購入者の唯一かつ排他的な救済策、および本契約に基づく製品の保証違反に対する販売者の唯一の義務は、販売者の独自の裁量により、(a)保証期間内に故障した欠陥製品を販売者の費用で修理または交換することです。新品または再生部品、または(b)保証期間内に故障した欠陥製品を販売者に返品し、欠陥製品の料金の公平な部分を購入者に返金します。 買い手は、買い手の料金を返金する売り手の権利が、いかなる方法または理由でも減少または制限されないことを認め、同意します。 上記の救済策の提供は、そのような製品が売り手の推奨に従って保管、設置、維持、および運用されていることを売り手が要求する可能性がある通知および実証を条件とするものとします。 売り手から別段の指示がない限り、そのような欠陥のある製品はすべて、売り手の倉庫、または売り手が選択する他の場所に、すべて売り手の費用で返送されます。 この表明された救済の目的は、欠陥を修正すること、または支払われた料金を返金することです。 買い手は、そのような排他的救済が本契約によって表される交渉において不可欠な用語であり、そのような救済は、売り手に支払われた対価を考慮して、それに関連するすべての請求について買い手に完全な満足として機能することを認めます。 上記をさらに検討する上で、買主は、管轄裁判所または仲裁委員会がこの排他的救済が買主にその交渉の利益を与えない場合、またはそのような排他的救済が何らかの理由で失敗した場合、そのような裁定を認めます。そのような排他的救済またはそのような排他的救済のそのような失敗に関して、保証の制限または除外に影響を与えたり変更したりすることはなく、そのようなすべての制限および除外は完全に効力を持ち続けるものとします。 販売者に対する製品またはソフトウェアのすべての保証請求は、該当する保証期間内に行う必要があります。 保証期間中に修理または交換されたアイテムは、元の保証期間の残りの期間のみ保証されます。 本契約に基づく販売者の権利および救済は累積的であり、法律または衡平法によって提供されるその他の権利または救済に追加されるものとします。 買い手は、買い手が本契約に違反した場合、売り手への損害賠償を判断するのが困難であり、したがって、売り手は、法律または衡平法で利用可能な他の救済に加えて、差し止めによる救済を含むがこれに限定されない公平な救済を求めることができることを認めます。

8.輸出コンプライアンス
購入者は、製品がアメリカ合衆国の製品であり、製品の輸出、使用、送信、再販、またはその他の譲渡がアメリカ合衆国の法律および規制に準拠していることを認めます。 購入者は、かかる法律および規制に違反して、製品を他の国または団体に持ち込んだり、輸出したり、再販したり、送信したりしないことに同意します。

9.責任の制限; クレームの時間; 補償
買い手は、売り手が、利益または収益の損失、製品の使用の損失による損害、財産の損害、第三者の請求を含むがこれらに限定されない、偶発的、特別、間接的または結果的またはその他の同様の損害について責任を負わないことに同意します。製品の使用による人身傷害または死亡、または販売者がその可能性について知らされているかどうかにかかわらず、製品の危険性または製品の安全かつ適切な使用について適切に警告または指示しなかったことによる人身傷害または死亡損害賠償。 契約、保証、不法行為(過失を含む)、厳格責任、製造物責任、またはその他の責任理論に基づいて発生したかどうかにかかわらず、あらゆる原因(販売者の過失によって引き起こされた人身傷害による責任を除く)に基づく販売者の全責任は、購入者の実際の損害または購入者の請求の対象となる製品について販売者に支払われる価格のいずれか少ない方。 売り手に対するすべての請求は、訴訟原因が発生してからXNUMX年以内に提起されなければならず、買い手はそれ以上の時効を明示的に放棄します。 買い手は、売り手とその役員、取締役、代理人、代表者、従業員、サプライヤー、および関連会社を、すべての金額、請求、費用、義務、訴訟、訴訟、損失、損害、法的費用、義務から保護、補償、および免責するものとします。 、責任、および(i)購入者による製品の購入、使用、所有、所有権、運用、状態、再販、譲渡、輸出、輸送、または廃棄、(ii)購入者による外国、連邦政府の違反または違反の申し立てから生じる責任、州、郡、または地方の法律または規制。これには、製品の安全性および労働慣行を規定する法律および規制が含まれますが、これらに限定されません。(iii)販売者の製品の顧客に傷害、損害または損失をもたらす、購入者の過失行為または行為の不作為、および( iv)購入者による本契約の違反

10.担保権
製品の支払いに対するバイヤーの義務を確保するために、バイヤーは、バイヤーの署名の有無にかかわらず、あらゆる法域の法律に従って、いつでも、そして時々、すべてのユニフォームを実行および/または提出することをセラーに許可します。製品に対する担保権を完全にするために売り手が必要または望ましいとみなす可能性のある商法またはその他の該当する資金調達または継続声明またはその他の文書。 買い手は、売り手が買い手の代理人としてそのような文書を実行することを売り手に許可します。売り手は、買い手の弁護士として実行することができます。

トップに戻る