Conditions générales du bon de commande

1. Acceptation du bon de commande : l'acheteur ne sera pas lié par ce bon de commande tant que le vendeur n'aura pas exécuté et renvoyé à l'acheteur l'accusé de réception de ce bon de commande. Le Vendeur sera lié par le présent Bon de commande et ses conditions générales lorsqu'il exécute et renvoie la copie de l'accusé de réception, lorsqu'il indique autrement son acceptation du présent Bon de commande, lorsqu'il livre à l'Acheteur l'un des articles commandés aux présentes ou lorsqu'il rend à l'Acheteur l'un des services commandés aux présentes. Ce bon de commande limite expressément l'acceptation des termes et conditions énoncés dans les présentes, et tous les termes ou conditions supplémentaires ou différents proposés par le vendeur sont rejetés à moins que l'acheteur n'y consente expressément par écrit. Aucun contrat n'existera à l'exception de l'Accord et du présent Bon de commande tels qu'exécutés comme prévu ci-dessus.

2. Modifications : les parties conviennent que ce bon de commande, y compris les termes et conditions ainsi que tous les documents joints aux présentes ou incorporés aux présentes par référence contiennent le contrat complet et final entre l'acheteur et le vendeur ; qu'aucun accord ou entente visant à modifier ce bon de commande ne lie l'acheteur à moins d'être écrit et signé par le représentant autorisé de l'acheteur. Toutes les spécifications, dessins et données soumis au vendeur avec ce bon de commande ou mentionnés par ce bon de commande sont incorporés aux présentes et font partie de ce bon de commande.

3. Modifications : l'Acheteur se réserve le droit à tout moment d'apporter des modifications écrites à un ou plusieurs des éléments suivants : (a) Spécifications, dessins et données incorporés dans le présent Bon de commande ; (b) les méthodes d'expédition ou d'emballage; (c) lieu de livraison; (d) l'heure de livraison ; (e) mode de livraison; et (f) les quantités. Si un tel changement entraîne une augmentation ou une diminution du coût ou du temps requis pour l'exécution de ce bon de commande, le vendeur sera en droit de réclamer un ajustement équitable du prix conformément au prix d'origine. Tout ajustement/demande sera accompagné de preuves écrites et soumis à un audit par l'Acheteur. Toute demande d'ajustement en vertu du présent article sera réputée abandonnée à moins qu'elle ne soit invoquée dans les vingt (20) jours à compter de la date de réception par le vendeur de l'ordre de modification ; à condition, toutefois, que l'Acheteur, s'il décide à sa seule discrétion que les faits justifient une telle action, puisse recevoir et donner suite à toute réclamation soumise à tout moment avant le paiement final en vertu du présent Bon de commande. Toute demande d'ajustement du Vendeur en vertu du présent article doit être approuvée par écrit par l'Acheteur avant que le Vendeur ne procède à l'ajustement réclamé. Les augmentations de prix ne seront pas contraignantes pour l'Acheteur à moins qu'elles ne soient attestées par un avenant au Contrat signé par le représentant autorisé de l'Acheteur.

4. Livraison : Le temps est essentiel dans l'exécution de ce bon de commande, et si la livraison des articles n'est pas effectuée dans les quantités et aux heures spécifiées, ou si la prestation des services n'est pas terminée aux heures spécifiées, l'acheteur se réserve le droit sans responsabilité, et en plus de ses autres droits et recours, de prendre l'une ou l'ensemble des actions suivantes : (a) acheminements accélérés directs des articles (le coût de l'acheminement accéléré sera payé par le vendeur ); (b) résilier le présent Bon de commande en notifiant au Vendeur les articles qui n'ont pas été reçus par l'Acheteur ou les services qui n'ont pas été rendus au moment où l'avis est envoyé à l'Acheteur et acheter des articles ou des services de remplacement ailleurs et facturer au Vendeur toute perte subie ; ou (c) dans le cas où la livraison pour des raisons imputables au vendeur crée une situation de rupture de stock, l'Acheteur sera en droit de réclamer une pénalité au Vendeur ; la pénalité sera de deux pour cent (2 %) de la partie du prix d'achat due sur les articles retardés pour chaque jour de retard. Le montant total de la pénalité en vertu de la clause (c) ne doit pas dépasser vingt pour cent (20 %) du prix d'achat total.

Le Vendeur sera responsable des frais de transport, des retards ou des réclamations résultant du non-respect par le Vendeur des instructions d'acheminement de l'Acheteur. Le Vendeur ne sera pas responsable des surcoûts de livraison ou des défauts dus à des causes indépendantes de sa volonté et sans sa faute ou sa négligence ; à condition, toutefois, que lorsque le Vendeur a des raisons de croire que les livraisons ne seront pas effectuées comme prévu, un avis écrit indiquant la cause du retard prévu sera immédiatement remis à l'Acheteur. Si le retard ou le défaut du vendeur est causé par le retard ou le défaut d'un sous-traitant, ce retard ou ce défaut ne sera excusable que s'il résulte de causes indépendantes de la volonté du vendeur et du sous-traitant et sans la faute ou la négligence de l'un d'eux et du les articles à fournir ou les services à rendre n'ont pas pu être obtenus auprès d'autres sources dans un délai suffisant pour permettre au Vendeur de respecter le calendrier de livraison ou de performance requis.
L'acheteur n'aura aucune responsabilité pour le paiement des articles livrés à l'acheteur, qui dépassent les quantités spécifiées dans le présent bon de commande et les calendriers de livraison. Ces articles feront l'objet d'un rejet et d'un retour aux frais du Vendeur, y compris les frais de transport dans les deux sens. L'acheteur ne sera pas responsable des coûts de matériel ou de production engagés par le vendeur au-delà du montant ou en avance sur le temps nécessaire pour respecter les calendriers de livraison de l'acheteur.

5. Instructions de livraison : le Vendeur ne doit effectuer les livraisons que pendant les heures normales d'ouverture de l'Acheteur et au quai de réception de l'Acheteur à l'adresse appropriée indiquée ci-dessous, ou tel que notifié par l'Acheteur. (pour l'expédition des fournisseurs). Cela peut inclure des livraisons internationales. Le Vendeur serait tenu d'avoir toutes les licences applicables.
Neutronique inc.
456 façon crèmerie
Exton, Pennsylvanie 19341

6. Inspection et acceptation : Le paiement est dû 45 jours après la date la plus tardive entre la date à laquelle l'acheteur reçoit une facture correcte ou la date à laquelle l'acheteur reçoit les articles conformes. Tous les articles achetés en vertu des présentes sont soumis à une inspection à destination de l'acheteur avant ou après le paiement au choix de l'acheteur. Le paiement de tout article en vertu du présent bon de commande ne constitue pas une acceptation de celui-ci. L'acheteur se réserve le droit de rejeter et de refuser l'acceptation d'articles qui ne sont pas conformes aux instructions, spécifications, dessins et données ou aux garanties du vendeur (expresses ou implicites) ou qui ne sont pas conformes au présent bon de commande (que ce soit en raison du manquement du vendeur à accomplir, cas fortuit ou autre), ou qui contiennent d'autres défauts, qu'ils soient latents ou évidents. Les cas de force majeure sont toute cause indépendante de la volonté de l'Acheteur, notamment les incendies, les inondations, d'autres problèmes environnementaux, les grèves et les différends avec les employés. L'acheteur se réserve le droit de refuser les articles présentant des vices cachés qui ne sont découverts qu'après l'acceptation de ces articles, à condition que ce rejet soit effectué dans un délai raisonnable après la découverte du défaut.
Les marchandises non acceptées seront retournées au vendeur pour un remboursement complet ou un crédit ou un remplacement au choix de l'acheteur et aux risques et frais du vendeur, y compris les frais de transport dans les deux sens. Aucun remplacement des articles rejetés ne sera effectué à moins que l'Acheteur ne le spécifie par écrit. En outre, l'acheteur peut faire une réclamation pour dommages, y compris les coûts de fabrication, les dommages aux matériaux ou aux articles causés par un emballage, une mise en caisse ou un emballage inappropriés, et une perte de bénéfices ou d'autres dommages spéciaux subis par l'acheteur. Ce droit s'ajoute à tout autre recours prévu par la loi. L'acceptation de tout ou partie des articles ne sera pas considérée comme une renonciation au droit de l'Acheteur de refuser d'autres articles ou d'autres commandes. L'acceptation de l'un des articles n'engage pas l'acheteur à accepter les expéditions futures.

7. Emballage, étiquetage et conteneurs : Aucuns frais d'emballage ou de conteneurs ne peuvent être facturés à l'acheteur, sauf indication contraire au recto du présent bon de commande. Le vendeur doit préparer des étiquettes pour les boîtes et les conteneurs d'expédition contenant les informations, le cas échéant, que l'acheteur peut spécifier. Le vendeur sera responsable des dommages causés aux matériaux ou aux articles décrits dans les présentes causés par un emballage, une mise en caisse ou un emballage inapproprié.

8. Garanties du vendeur : Le vendeur garantit par la présente que les articles fournis ci-dessous seront exempts de défauts de matériaux, de fabrication et de conception, de qualité marchande et adaptés aux besoins de l'acheteur et qu'ils seront conformes aux instructions, spécifications, dessins et données de l'acheteur. Le vendeur garantit en outre que les articles fournis ci-dessous seront conformes à toutes les représentations, affirmations, promesses, descriptions, échantillons ou modèles formant la base du présent bon de commande, le vendeur accepte que ces garanties survivront à l'acceptation des articles. Toutes les garanties qui précèdent s'ajouteront à toute garantie de portée supplémentaire donnée par le Vendeur à l'Acheteur. Aucune de ces garanties et aucune autre garantie implicite ou expresse ne sera considérée comme rejetée ou exclue, à moins d'être attestée par un avis de modification ou de révision du bon de commande émis et signé par le représentant autorisé de l'Acheteur. En cas de violation de la garantie, l'Acheteur aura droit à tous les recours en vertu du Uniform Commercial Code ou de toute autre loi applicable découlant de cette violation.

9. Interchangeabilité : tous les articles achetés en vertu des présentes (ou une partie des présentes) doivent être complètement interchangeables avec des articles similaires (ou des parties de ceux-ci) achetés auprès du vendeur précédemment par l'acheteur ou le client de l'acheteur. À cette fin, toutes les conceptions, processus ou procédures utilisés par le Vendeur pour fournir des articles similaires (ou des parties de ceux-ci) précédemment doivent être utilisés par le Vendeur pour fournir les articles (ou des parties de ceux-ci) achetés ici. Tout écart par rapport aux conceptions, processus ou procédures du Vendeur nécessite l'approbation écrite préalable de l'Acheteur. Le vendeur sera responsable de tous les coûts de l'acheteur associés à la découverte et à la modernisation d'articles non interchangeables (ou de parties de ceux-ci) résultant du non-respect par le vendeur des exigences du présent article.

10. Propriété de l'acheteur : sauf disposition contraire dans le présent bon de commande ou accord écrit, propriété de toute description, y compris, mais sans s'y limiter, tous les outillages, outils, équipements et matériaux fournis ou mis à la disposition du vendeur, dont le titre appartient à l'acheteur , et tout remplacement de ceux-ci sera et restera la propriété de l'Acheteur. Une telle propriété, autre que le matériel destiné à être modifié, ne doit pas être modifiée sans le consentement écrit de l'Acheteur. Cette propriété doit être clairement marquée ou autrement identifiée de manière adéquate par le Vendeur comme « Propriété de Neutronics, Inc. » et doit être stocké en toute sécurité séparément et en dehors de la propriété du vendeur. Le Vendeur ne doit pas utiliser ces biens, sauf pour l'exécution des travaux en vertu des présentes ou comme autorisé par écrit par l'Acheteur. Ces biens, tant qu'ils sont en la possession ou sous le contrôle du vendeur, doivent être conservés en bon état et en sécurité, doivent être détenus aux risques du vendeur et doivent être assurés par le vendeur, à ses frais, pour un montant égal au coût de remplacement avec perte payable à Acheteur. Dans la mesure où ces biens ne sont pas des matériaux consommés dans l'exécution du présent bon de commande, ils seront soumis à une inspection et à un retrait par l'acheteur, et l'acheteur aura le droit d'entrer à ces fins sans aucune responsabilité envers le vendeur. Selon les instructions de l'acheteur, le vendeur doit divulguer l'emplacement de ces biens, les préparer pour l'expédition et les expédier à l'acheteur en aussi bon état que celui reçu à l'origine par le vendeur, à l'exception de l'usure raisonnable.

11. Outillage spécial : le terme « outillage spécial » tel qu'il est utilisé dans le présent article est réputé inclure tous les gabarits, matrices, montages, moules, modèles, outils de coupe spéciaux, calibres spéciaux, équipements d'essai spéciaux, autres équipements spéciaux et aides à la fabrication, et les dessins et tous les remplacements de ce qui précède, acquis ou fabriqués ou utilisés dans l'exécution de ce bon de commande qui sont d'une nature si spécialisée que sans modification ou altération substantielle, leur utilisation est limitée à la production des articles ou des parties de ceux-ci ou la performance des services du type requis par le présent Bon de Commande. Le terme n'inclut pas (a) les éléments d'outillage ou d'équipement acquis jusqu'ici par le Vendeur, ou leur remplacement, qu'ils soient ou non modifiés ou adoptés pour être utilisés dans l'exécution du présent Bon de commande, (b) les petits outils consommables, (c) les outils généraux ou des machines-outils spéciales ou des biens d'équipement similaires, ou (d) l'outillage, dont le titre appartient à l'Acheteur.
Le vendeur accepte que l'outillage spécial soit conservé et non utilisé ou retravaillé, sauf pour l'exécution des travaux en vertu des présentes ou comme autorisé par écrit par l'acheteur. Tant qu'il est en sa possession ou sous son contrôle, le Vendeur garantit qu'il gardera l'outillage spécial en bon état, entièrement couvert par une assurance, et qu'il le remplacera s'il est perdu, détruit ou nécessaire à l'exécution des travaux ci-dessous. Lors de la cessation ou de la résiliation des travaux en vertu du présent Bon de commande pour lesquels l'outillage spécial est requis, le Vendeur fournira à l'Acheteur une liste des articles, pièces ou services pour la fabrication ou l'exécution desquels un tel outillage spécial a été utilisé ou conçu et une liste indiquant où se trouve chaque élément de l'outillage spécial, et doit transférer le titre et la possession de l'outillage spécial à l'Acheteur [pour un montant égal au coût amorti inversé de celui-ci], ou en disposer selon les instructions écrites de l'Acheteur. En outre, l'Acheteur aura le droit de prendre possession de tout outillage spécial à tout moment, titre auquel l'Acheteur acquiert en vertu des présentes, [sur paiement du coût amorti inversé du Vendeur], et le Vendeur accorde à l'Acheteur le droit d'entrer à ces fins, ce droit pouvant être exercé par l'Acheteur sans aucune responsabilité envers le Vendeur.

12. Communiqués de presse : Le Vendeur accepte qu'aucun accusé de réception ou autre information concernant cette commande et les biens ou services fournis en vertu des présentes ne sera rendu public par le Vendeur sans l'accord écrit préalable de l'acheteur.

13. Confidentialité, inventions : Toutes les informations fournies ou mises à disposition par l'Acheteur au Vendeur ou à ses employés ou sous-traitants en rapport avec les articles ou services couverts par le présent Bon de commande seront traitées de manière confidentielle et ne seront pas divulguées par le Vendeur, ses employés, et des sous-traitants à un tiers, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de l'Acheteur. Le Vendeur s'engage à ne faire valoir aucune réclamation contre l'Acheteur en ce qui concerne les informations que le Vendeur aura divulguées ou pourrait ultérieurement divulguer à l'Acheteur en rapport avec les articles ou services couverts par le présent Bon de commande. Le vendeur accepte que toutes les conceptions, dessins, procédés, compositions de matériaux, spécifications, logiciels, masques ou autres informations techniques réalisés ou fournis par le vendeur ou fournis par l'acheteur en relation avec les articles ou services couverts par le présent bon de commande, y compris tous les droits y afférents , sera la propriété unique et exclusive de l'Acheteur, libre de toute restriction, et le Vendeur les protégera contre toute divulgation ou utilisation non autorisée par un tiers.
Le vendeur accepte que, en ce qui concerne toutes les inventions et améliorations de ces conceptions, dessins, procédés, compositions de matériaux, spécifications, logiciels, masques ou autres informations techniques réalisées ou fournies par le vendeur en relation avec les articles ou services couverts par le présent bon de commande, Le vendeur identifiera et divulguera rapidement ces inventions ou améliorations à l'acheteur et exécutera ou obtiendra l'exécution de tous les documents et prendra les mesures qui pourraient être nécessaires pour parfaire la propriété des inventions ou améliorations à l'acheteur ou qui pourraient être nécessaires dans l'approvisionnement, l'entretien, ou l'application par l'Acheteur de tout brevet, marque déposée, droit d'auteur, secret commercial, droit de masque ou autre droit de propriété relatif aux inventions ou améliorations. Le Vendeur désigne par la présente l'Acheteur comme mandataire du Vendeur pour signer ces documents ou prendre de telles mesures. Les obligations de confidentialité et de cession des inventions du présent article survivront à la résiliation ou à l'achèvement du présent bon de commande.
Le Vendeur s'engage à fabriquer exclusivement les articles couverts par le présent Contrat pour l'Acheteur. Le Vendeur ne vendra aucun article couvert par le présent Contrat directement ou indirectement à l'un des clients de l'Acheteur ou à des opérations de tiers.

14. Indemnisation de la propriété intellectuelle : le vendeur accepte (a) de défendre, d'indemniser et de dégager de toute responsabilité l'acheteur, ses successeurs et ses clients contre toutes les réclamations, demandes, pertes, poursuites, dommages, responsabilité et dépenses (y compris les honoraires d'avocat raisonnables) découlant de toute poursuite , réclamation ou action pour violation directe ou contributive réelle ou présumée ou incitation à enfreindre, tout brevet américain ou étranger, marque, droit d'auteur, masque ou autre droit de propriété en raison de la fabrication, de l'utilisation ou de la vente des articles ou services couverts par le présent Bon de Commande, y compris la violation résultant du respect des spécifications fournies par l'Acheteur, ou pour l'abus ou le détournement réel ou allégué d'un secret commercial résultant directement ou indirectement des actions du Vendeur, (b) de renoncer à toute réclamation contre l'Acheteur en vertu de l'Uniform Commercial Code ou autre, y compris toute réclamation indemne ou similaire, de quelque manière que ce soit liée à une réclamation invoquée contre le vendeur ou l'acheteur pour brevet, commerce marque, droit d'auteur ou masque de violation du droit du travail ou similaire, y compris les réclamations découlant du respect des spécifications fournies par l'acheteur, et (c) que l'acheteur doit avoir une licence mondiale, non exclusive, libre de redevance et irrévocable pour utiliser, vendre et avoir vendu, réparer et faire réparer, reconstruire et reconstruire les articles couverts par le présent bon de commande. Le Vendeur cède à l'Acheteur tous les droits, titres et intérêts relatifs à toutes les marques, droits d'auteur et droits de masques sur tout matériel créé pour l'Acheteur en rapport avec ce Bon de commande. Les obligations du présent article survivront à la résiliation ou à l'achèvement du présent bon de commande.

15. Indemnisation : le vendeur accepte en outre d'indemniser et de dégager l'acheteur de toute responsabilité contre toutes pertes, responsabilités, dommages, réclamations, demandes, poursuites, actions, procédures, subrogations et dépenses, y compris les frais de justice et les honoraires d'avocat raisonnables, liés de quelque manière que ce soit à ce bon de commande, ou les services exécutés ou les articles livrés en vertu de ce bon de commande, à l'exception des articles fabriqués entièrement selon les spécifications de l'acheteur, qui sont revendiqués ou fabriqués par toute personne, entreprise, association ou société, y compris les employés, travailleurs, préposés ou agents du vendeur et ses sous-traitants pour quelque cause ou pour quelque motif que ce soit. Le Vendeur s'engage en outre, dès réception de la notification, à assumer rapidement l'entière responsabilité de la défense de toutes poursuites, actions ou procédures pouvant être intentées contre le Vendeur ou contre l'Acheteur. Dans le cas où la machine ou l'équipement de l'acheteur est utilisé par le vendeur dans l'exécution de tout travail qui pourrait être requis en vertu du présent bon de commande, cette machine ou cet équipement sera considéré comme étant sous la garde et le contrôle exclusifs du vendeur pendant la période de cette utilisation par Vendeur.

16. Assurance : Si ce Bon de commande couvre l'exécution de la main-d'œuvre pour l'Acheteur, le Vendeur s'engage à indemniser et à protéger l'Acheteur contre toute responsabilité, réclamation ou demande pour blessures ou dommages à toute personne ou propriété résultant de l'exécution de ce Bon de commande. Le vendeur s'engage en outre à fournir un certificat de compagnie d'assurance indiquant que le vendeur dispose d'une couverture d'assurance adéquate pour les montants minimums suivants :
(a) l'indemnisation des accidents du travail ; Limites statutaires pour les États dans lesquels le travail doit être effectué.
(b) la responsabilité civile générale, y compris la responsabilité contractuelle ; Opérations/Produits terminés ; Dommages à la propriété de forme large ; et la responsabilité de protection de l'entrepreneur, si des sous-traitants sont utilisés. Limites minimales Blessures corporelles, y compris la mort et les dommages matériels 250,000 1,000,000 $ chaque occurrence, XNUMX XNUMX XNUMX $ au total.
(c) Responsabilité civile automobile, y compris les véhicules possédés, loués et n'appartenant pas. Limites minimales - Blessures corporelles 250,000 500,000 $ par personne, 250,000 XNUMX $ par événement et dommages matériels XNUMX XNUMX $ par événement.
Ledit certificat doit indiquer le nom de l'assureur, le numéro de police, la date d'expiration, les limites de responsabilité et une disposition prévoyant un préavis écrit d'au moins dix (10) jours en cas d'annulation. Si le Vendeur est un auto-assureur, le Certificat du Département du Travail et de l'Industrie de l'État dans lequel ledit travail doit être effectué doit être fourni par ce Département directement à l'Acheteur. Le respect par le Vendeur des exigences en matière d'assurance n'affecte en aucun cas l'indemnisation de l'Acheteur par le Vendeur en vertu de l'article 13 ci-dessus.

17. Annulation pour défaut : l'acheteur a le droit d'annuler pour défaut tout ou partie de la partie non livrée de ce bon de commande si le vendeur ne fait pas de progrès raisonnables vers l'achèvement du bon de commande aux moments spécifiés, si le vendeur ne fait pas livraisons telles que spécifiées dans le calendrier de livraison, si le Vendeur enfreint l'une des conditions des présentes, y compris les garanties du Vendeur, si le Vendeur conclut un arrangement, une extension ou une cession au profit des créanciers, si le Vendeur se dissout ou cesse d'exister ou de mener des affaires dans le cadre ordinaire cours, ou liquide la totalité ou la quasi-totalité de ses actifs, si le Vendeur devient insolvable ou si le Vendeur ne paie généralement pas ses dettes à leur échéance. Si ce bon de commande est annulé pour cause de défaut, l'acheteur peut exiger du vendeur qu'il transfère le titre et livre à l'acheteur tout (a) articles terminés et (b) articles et matériaux partiellement terminés, pièces, outils, matrices, gabarits, montages, plans, les dessins, informations et droits contractuels que le Vendeur a spécifiquement produits ou acquis pour la partie résiliée du présent Bon de commande. Le Vendeur doit également protéger et préserver les biens en sa possession dans lesquels l'Acheteur a un intérêt. Les droits et recours de l'acheteur énoncés dans le présent article s'ajoutent et ne remplacent pas tout autre recours que l'acheteur peut avoir en droit ou en équité ou en vertu d'autres articles du présent bon de commande. Si, après annulation en vertu du présent article, il est déterminé par un tribunal compétent, ou autrement, que le Vendeur n'était pas en défaut, ou que le défaut était excusable, les droits et obligations des parties seront les mêmes que si la résiliation avait été prononcée conformément à l'article 16 des présentes. Avant que l'Acheteur n'exerce son droit d'annulation pour défaut, l'Acheteur peut choisir de donner au Vendeur la possibilité de remédier au défaut du Vendeur. Si l'Acheteur choisit de donner au Vendeur la possibilité de remédier à sa défaillance, l'Acheteur doit d'abord informer le Vendeur par écrit de la défaillance du Vendeur. Le Vendeur doit alors décrire par écrit, le cachet de la poste faisant foi dans les dix (10) jours suivant la réception de l'avis de défaut de l'Acheteur, comment le Vendeur entend remédier au défaut du Vendeur. L'Acheteur évaluera la réponse écrite du Vendeur et déterminera s'il accordera au Vendeur un délai pendant lequel le Vendeur pourra remédier à sa défaillance. Tout délai accordé au Vendeur pour remédier à un défaut variera en fonction des circonstances entourant le défaut.

18. Résiliation pour convenance : l'acheteur peut résilier l'exécution des travaux en vertu du présent bon de commande en totalité ou de temps à autre en partie par un avis écrit de résiliation, après quoi le vendeur arrêtera le travail à la date et dans la mesure spécifiées dans l'avis et résiliera tout commandes et sous-contrats dans la mesure où ils se rapportent aux travaux terminés. Le vendeur informera rapidement l'acheteur des quantités de travail et de matériel applicables en main ou achetés avant la résiliation et de la disposition la plus favorable que le vendeur peut en faire, le vendeur se conformera aux instructions de l'acheteur concernant le transfert et la disposition du titre de possession de ce travail et Matériel. Dans les 60 jours suivant la réception d'un tel avis de résiliation, le Vendeur soumettra toutes ses demandes de paiement comme spécifié dans la présente Section 16 résultant d'une telle résiliation. L'Acheteur aura le droit de vérifier ces réclamations à tout moment ou à tout moment raisonnable en inspectant et en vérifiant les dossiers, les installations, les travaux ou les matériaux du Vendeur relatifs au présent Bon de commande. L'acheteur paiera au vendeur sans duplication le prix du bon de commande pour les travaux finis acceptés par l'acheteur et le coût pour le vendeur des travaux en cours et des matières premières attribuables aux travaux terminés, sur la base de tout audit que l'acheteur peut effectuer et des principes comptables généralement acceptés, moins, cependant (a) la valeur ou le coût (selon le plus élevé) de tout article utilisé ou vendu par le Vendeur sans le consentement de l'Acheteur ; (b) la valeur convenue de tout article utilisé ou vendu par le Vendeur avec le consentement de l'Acheteur ; et (c) le coût de tout ouvrage ou matériel défectueux, endommagé ou détruit. L'acheteur n'effectuera aucun paiement pour les travaux finis, les travaux en cours ou les matières premières fabriquées ou achetées par le vendeur au-delà du prix global spécifié dans le présent bon de commande, moins les paiements effectués ou à effectuer, et des ajustements seront effectués en réduisant les paiements en vertu des présentes. pour le coût des travaux en cours et des matières premières afin de refléter au prorata toute perte indiquée sur l'ensemble du bon de commande s'il avait été exécuté. Le paiement effectué en vertu du présent article constitue la seule responsabilité de l'acheteur dans le cas où ce bon de commande est résilié conformément au présent article. Sauf disposition contraire du présent Bon de commande, les dispositions du présent article ne s'appliqueront à aucune annulation par l'Acheteur pour manquement du Vendeur ou pour toute autre cause autorisée par la loi ou en vertu du présent Bon de commande. Sauf disposition contraire de l'article 15, les dispositions du présent article ne s'appliqueront à aucune annulation par l'acheteur pour manquement du vendeur. En aucun cas, le Vendeur n'aura droit à des bénéfices anticipés ou à des dommages spéciaux ou indirects en vertu du présent Bon de commande.

19. Conformité aux lois applicables : le vendeur accepte que, dans l'exécution de ce bon de commande, il se conformera à toutes les lois, statuts, règles, règlements ou ordonnances applicables du gouvernement des États-Unis ou de tout État ou subdivision politique de celui-ci. Sans limiter la généralité de ce qui précède, le Vendeur accepte que pour être approuvé pour le paiement, il doit inclure sur toutes les factures la déclaration suivante :
« Le vendeur déclare qu'en ce qui concerne la production des articles couverts par cette facture, il s'est pleinement conformé à toutes les dispositions de la Fair Labor Standards Act de 1938, telle que modifiée. »

20. Décrets exécutifs : le Vendeur accepte que les déclarations et dispositions requises par le Décret exécutif 11246, tel que modifié par le Décret exécutif 11375 (Egalité des chances), le Décret exécutif 11625 (Entreprises commerciales minoritaires), le Décret exécutif 11701 (Action positive pour les vétérans l'ère du Vietnam) et le décret exécutif 11758 (Emploi des personnes handicapées) sont par la présente incorporés et font partie du présent bon de commande.

21. Renonciation : Le défaut de l'acheteur d'insister, dans un ou plusieurs cas, sur l'exécution de l'un des termes, engagements ou conditions du présent bon de commande ou d'exercer un droit en vertu des présentes, ne doit pas être interprété comme une renonciation ou une renonciation à l'exécution future de ces termes, engagements ou conditions ou l'exercice futur d'un tel droit, mais l'obligation du Vendeur à l'égard de ces exécutions futures restera pleinement en vigueur.

22. Cession : Aucune des sommes dues ou à échéance ni aucun des travaux à exécuter en vertu du présent bon de commande ne sera cédé par le vendeur et le vendeur ne sous-traitera pas les matériaux achevés ou substantiellement achevés requis par le présent bon de commande sans l'autorisation préalable de l'acheteur. consentement écrit, lequel consentement peut être refusé pour quelque raison que ce soit à la seule discrétion de l'Acheteur.

23. Recours : Les recours prévus aux présentes seront cumulatifs et s'ajouteront à tout autre ou autre recours prévu par la loi ou l'équité. L'acheteur a le droit de compenser tout montant payable par l'acheteur au vendeur en vertu du présent bon de commande ou autrement. En cas de litige survenant en vertu du présent Bon de commande, l'Acheteur et le Vendeur procéderont avec diligence à l'exécution requise en vertu des présentes en attendant la résolution d'un tel litige. Si une partie de ce bon de commande est invalide ou inapplicable, les parties restantes de ce bon de commande resteront valides et exécutoires.
24. Règlement des différends : En cas de différend entre les parties découlant de ou lié à ce bon de commande qui concerne uniquement des dommages-intérêts pécuniaires ou des sommes dues, les parties conviennent qu'une réunion se tiendra dans les plus brefs délais à -l'autorité de décision concernant le différend pour tenter de bonne foi de négocier une résolution du différend. Si, dans les trente (30) jours suivant cette réunion, les parties n'ont pas réussi à négocier une résolution du différend, les parties feront de leur mieux pour sélectionner une procédure alternative de règlement des différends (« ADR »), telle qu'un arbitrage ou une médiation, pour résoudre le différend. Si les parties ne parviennent pas à s'entendre sur une forme d'ADR dans les quinze (15) jours suivant la période de négociation de trente (30) jours, l'une ou l'autre des parties peut alors exercer d'autres recours disponibles moyennant un préavis écrit de sept (7) jours à l'autre partie de son l'intention de le faire. Si les parties parviennent à se mettre d'accord sur une forme d'ADR, elles en poursuivent la mise en œuvre de bonne foi et dans les délais. Dans le cas où l'ADR n'aboutit pas à une résolution du litige après un délai raisonnable, l'une ou l'autre des parties peut alors exercer d'autres recours disponibles moyennant un préavis écrit de sept (7) jours à l'autre partie précisant la ligne de conduite envisagée.
25. Droit applicable : Ce bon de commande sera régi, interprété et interprété par et conformément aux lois du Commonwealth de Pennsylvanie.

BACHARACH, INC. - CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

1. GÉNÉRAL
Les présentes conditions générales de vente et les dispositions non contradictoires de Bacharach Le devis de Inc., le cas échéant, (le «Contrat») régira à tous égards toutes les ventes et l'utilisation de tout produit, («Produit» ou «Produits») et services («Services») de Bacharach, Inc («Vendeur») par l'acheteur (l '«acheteur»), y compris, sans s'y limiter, les futurs produits de remplacement achetés par l'acheteur. Si cet écrit diffère de quelque manière que ce soit des termes et conditions de la commande de l'acheteur ou si cet écrit est interprété comme une acceptation ou comme une confirmation agissant comme une acceptation, alors l'acceptation du vendeur est EXPRESSÉMENT CONDITIONNELLE À L'ACHETEUR À TOUTES LES TERMES ET CONDITIONS CONTENUS ICI QUI SONT DIFFÉRENTS OU SUPPLÉMENTAIRES À CEUX CONTENUS DANS L'ÉCRIT DE L'ACHETEUR. En outre, cet écrit sera considéré comme un avis d'opposition à ces termes et conditions de l'acheteur. Si cet écrit est interprété comme une offre, l'acceptation des présentes est EXPRESSÉMENT LIMITÉE AUX TERMES ET CONDITIONS CONTENUS ICI. Aucun bon de commande ou tout autre instrument d'achat de l'acheteur ne sera efficace pour contredire, modifier, supprimer ou ajouter aux termes du présent accord, sauf accord express et accepté par le vendeur par écrit. Cet accord constitue la déclaration complète et exclusive de l'accord entre les parties et remplace toutes les propositions, orales, écrites ou électroniques et toutes les autres communications entre les parties relatives à l'objet de cet accord. Les devis du vendeur sont des offres qui ne peuvent être acceptées que dans leur intégralité. L'Acheteur sera réputé accepter le présent Contrat à la survenance de l'un des événements suivants: (i) l'acceptation par l'Acheteur du devis du Vendeur auquel le présent Contrat est joint; (ii) la livraison par l'Acheteur d'une commande de Produits au Vendeur (via un bon de commande, un calendrier d'expédition ou tout autre moyen de communication): et / ou (iii) l'acceptation par l'Acheteur de la livraison ou du paiement des Produits, quelles que soient les conditions ajouté ou supprimé par l'acheteur. Toutes les questions soulevées ci-dessous seront interprétées et résolues conformément au Code de commerce du Commonwealth de Pennsylvanie sans égard à ses dispositions relatives aux conflits de lois et à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises. Toutes les actions découlant des présentes doivent être intentées dans le comté d'Allegheny, PA. L'acheteur consent par la présente à la compétence des tribunaux d'État et fédéraux siégeant dans le comté d'Allegheny et accepte de comparaître en action sur notification écrite de celle-ci. L'Acheteur ne doit pas céder le présent Contrat à un tiers par effet de la loi, ou en cas de faillite, ou autrement sans le consentement écrit préalable du Vendeur. Le présent Contrat lie et s'applique au profit des parties aux présentes et de leurs successeurs respectifs, ayants droit et cessionnaires autorisés. Le fait que le vendeur n'insiste pas sur une exécution stricte du présent accord ou pour imposer un défaut lors de la survenance d'une violation unique, répétée ou continue de toute condition ou condition particulière des présentes ne doit pas être considéré comme une renonciation au droit du vendeur d'insister sur une exécution stricte de cet accord ou pour faire appliquer un défaut par rapport à la violation de tout autre terme ou condition ou, à tout moment ultérieur ou lors de tout événement ultérieur, en ce qui concerne ce terme ou cette condition particulière. Si l'une des dispositions du présent Accord est jugée invalide, illégale ou inapplicable, alors cette disposition ne sera inefficace que dans la mesure de cette invalidité et les dispositions non affectées du présent Accord seront intactes et resteront pleinement en vigueur. .

2. REVENTE DE PRODUITS
À moins que l'Acheteur ne soit partie à un accord de distribution avec le Vendeur qui régit la revente des Produits par l'Acheteur, l'Acheteur ne peut revendre les Produits achetés en vertu des présentes qu'à des conditions non moins favorables que les Conditions générales de vente standard actuelles du Vendeur (telles que publiées sur bacharach.wpengine.com), y compris, sans limitation, les clauses de garantie et de limitation de responsabilité. L'acheteur accepte d'indemniser, de dégager de toute responsabilité et de défendre le vendeur contre toutes les réclamations et poursuites, y compris les frais d'avocat, dans la mesure où ces réclamations et poursuites découlent du défaut de l'acheteur d'inclure ces termes et conditions à un acheteur distant.

3. FRAIS ET PAIEMENT
L'acheteur accepte de payer les frais pour le produit (les «frais de produit»). Les frais de services seront détaillés séparément sur le devis et la facture du vendeur (les «frais de service», ainsi que les frais de produit, les «frais»). Toutes les commandes sont soumises à l'approbation du crédit au moment de l'entrée. Sauf accord contraire par écrit entre les parties, les conditions sont de trente (30) jours nets, une commande minimale de 50 $ (250 $ pour les commandes à l'exportation), et seront les prix en vigueur au moment où le vendeur accepte la commande de l'acheteur, sauf dans les cas prévus ci-dessous. . La commande minimum sera annulée pour les commandes expédiées directement à l'utilisateur final et expédiées via Next Day Air ou Second Day Air. La commande minimale ne sera pas annulée pour les envois en dehors des États-Unis continentaux. Des frais de traitement de 7 $ seront ajoutés à toutes les commandes, à l'exception des envois envoyés via la facturation par un tiers dans la zone continentale des États-Unis. Étant donné que les prix du vendeur sont basés sur les coûts et conditions (y compris les taux de change) existant au moment de l'acceptation, les prix sont susceptibles d'augmenter à mesure que ces conditions changent, par exemple l'augmentation du prix des matériaux et de la main-d'œuvre et les fluctuations des taux de change. Les frais ne comprennent pas tous les frais d'expédition et de manutention, y compris les frais de matières dangereuses comme les droits appropriés, les tarifs, les taxes sur la valeur ajoutée, les taxes de vente, les taxes d'utilisation ou les évaluations perçues par toute autorité gouvernementale fédérale, étatique, municipale ou autre pouvant être due par l'acheteur. à la suite de cet accord, l'achat du produit et des services, ou d'autres frais qui peuvent être imposés lors de la vente, la revente ou l'utilisation des produits. Ces frais payés par le vendeur seront pour le compte de l'acheteur. Toute demande d'exemption de ces frais doit être clairement désignée au recto de la commande et accompagnée de tous les certificats d'exemption requis. Sauf stipulation expresse sur une facture ou autrement convenu par écrit par les parties, les frais sont en dollars américains et sont dus à la réception de la facture par l'acheteur, sans droit à déduction ni compensation. Le vendeur peut exiger que le paiement soit effectué contre remboursement ou par lettre de crédit irrévocable en faveur du vendeur et acceptée par celui-ci, établie aux frais de l'acheteur. Si le paiement n'est pas effectué à l'échéance, le vendeur peut suspendre toute livraison future ou autre exécution à l'égard de l'acheteur sans responsabilité ni pénalité et, en plus de toutes les autres sommes payables en vertu des présentes, l'acheteur doit payer au vendeur (1) les frais et dépenses raisonnables encourus. par le vendeur dans le cadre de toutes les mesures prises pour faire appliquer la collecte ou pour préserver et protéger les droits du vendeur en vertu des présentes, que ce soit par des procédures judiciaires ou autrement, y compris, sans limitation, les honoraires d'avocat, les frais de justice et autres dépenses raisonnables et (2) les intérêts sur tous les montants impayés après 30 jours facturés au moindre de (a) le taux de 2% par mois ou (b) le taux le plus élevé autorisé par la loi.

4. EXPÉDITION; LIVRAISON; FORCE MAJURE
Le mode d'expédition et le transporteur seront choisis par le vendeur. Sauf accord écrit contraire entre les parties, l'expédition et la livraison des Produits seront effectuées par le Vendeur FCA (INCOTERMS 2010), après quoi le titre (à l'exclusion du titre de tout logiciel embarqué) et le risque de perte sont transférés à l'Acheteur. L'acheteur s'engage à inspecter tous les produits par rapport aux documents d'expédition et à la recherche de dommages ou de pénurie à la réception des marchandises à destination. Toute réclamation pour perte, dommage pendant le transport ou toute autre cause visible lors de l'inspection doit être faite auprès du transporteur. Les réclamations pour pénurie doivent être faites dans les trente (30) jours suivant la réception. Tous les frais d'expédition, d'assurance ou similaires seront à la charge de l'acheteur. Au choix du vendeur, les produits peuvent être expédiés avant la date d'expédition demandée ou en plusieurs fois. Toutes les informations de livraison (y compris l'heure d'expédition) sont approximatives. La seule responsabilité du vendeur est de déployer des efforts commerciaux raisonnables pour respecter les dates d'expédition spécifiées. L'Acheteur dégage expressément le Vendeur de toute responsabilité pour toute perte ou tout dommage résultant d'un défaut de livraison ou de retards de livraison causés par des conditions liées à, ou causées par, un défaut de traitement ou un traitement inexact des informations et / ou des mécanismes sensibles au temps, un conflit de travail (par exemple, grève, ralentissement ou lock-out), incendie, inondation, loi ou réglementation gouvernementale, émeute, incapacité à obtenir des fournitures ou un espace d'expédition, panne d'usine, panne de courant, retard ou interruption des transporteurs, accidents, cas de force majeure ou autres causes au-delà du contrôle du vendeur.

5. ANNULATION; DÉFAUT DE PRENDRE LA LIVRAISON; RETOUR
Cet accord, en tout ou en partie, ne peut être annulé ou reporté par l'acheteur, sauf avec le consentement écrit préalable du vendeur et à des conditions qui indemniseront le vendeur contre toute perte. Si l'Acheteur annule tout ou partie d'une commande de Produits, l'Acheteur paiera au Vendeur le montant le plus élevé d'un montant égal à (i) 50% du prix pour lesdits Produits annulés, ou (ii) les dommages réels et consécutifs encourus par le VENDEUR, y compris sans limitation les bénéfices et dépenses anticipés du Vendeur déjà engagés par le Vendeur. Si l'Acheteur reporte la livraison, l'Acheteur paiera au Vendeur la somme (i) des frais mensuels égaux à 1.5% du prix total des Produits soumis à un tel report, et (ii) des frais de report raisonnables, par exemple temps d'inactivité du Vendeur, frais d'entreposage, etc. En cas d'approbation d'une demande de retour, (i) tous les frais d'emballage, d'expédition et de livraison applicables seront à la charge de l'acheteur et (ii) tous les retours doivent être expédiés en port payé aux frais de l'acheteur. Aucun retour ne doit être effectué au vendeur sans avoir obtenu au préalable un numéro d'autorisation de retour de matériel («RMA»). Le numéro RMA doit figurer bien en évidence sur l'emballage de retour. Aucun retour ne sera accepté ou crédité sans cette approbation préalable. Les retours sont soumis à des frais de restockage de 20%. Les crédits ne seront accordés que pour les articles jugés éligibles à la revente par le vendeur, à l'exclusion des retours sous garantie.

6. GARANTIE; EXCLUSIONS DE GARANTIE
Garantie du produit. Sauf accord contraire entre l'acheteur et le vendeur par écrit, le vendeur garantit à l'acheteur qu'il détient et transmettra le titre commercialisable aux produits (à l'exclusion de tout logiciel intégré, le cas échéant) vendus ci-dessous et que tous les nouveaux produits seront exempts de défauts de fabrication en usine et matériel installé pour la période de garantie applicable au produit comme indiqué dans le manuel du produit à compter de la livraison au transporteur pour la première vente (la «garantie»). Si l'Acheteur n'est pas l'utilisateur final des Produits vendus ci-dessous, l'Acheteur s'engage à fournir à tout acheteur immédiat
(«Acheteur à distance») la garantie limitée et la clause de non-responsabilité aux acheteurs de l'utilisation finale (à distance) émises par le vendeur. En plus de la réparation ou du remplacement d'une pièce défectueuse du produit conformément à la présente garantie limitée spécifiée dans les présentes, si une réparation ou une installation sur site par le vendeur ou son représentant est requise, tel que déterminé uniquement par le vendeur, les services liés à la garantie et les frais de déplacement et de subsistance raisonnables seront nécessaires. être fourni sans frais supplémentaires pour l'acheteur.
Garantie des services. Pour les services fournis par le vendeur, le vendeur garantit que les services seront de qualité professionnelle. Si un manquement à la garantie du service, pour le service spécifique précédemment effectué, apparaît dans les quatre-vingt-dix (90) jours après la fin des services, le vendeur doit à nouveau exécuter, s'il est possible de le réparer, les services directement affectés par une telle défaillance, à son seule dépense. LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR POUR LES SERVICES DÉFECTUEUX SERA LIMITÉ AU COÛT DE LA RÉEXÉCUTION DE CES SERVICES. AFIN DE RECEVOIR CE RECOURS, L'ACHETEUR DOIT AVISER LE VENDEUR, PAR ÉCRIT, DE TOUTE DÉFICIENCE RÉCLAMÉE DANS LES TRENTE (30) JOURS SUIVANT L'ACHEVEMENT DES SERVICES. LE RECOURS POUR LES SERVICES DÉFECTUEUX EST EXCLUSIF ET REMPLACE TOUT AUTRE RECOURS AUTREMENT DISPONIBLE À L'ACHETEUR EN DROIT OU EN ÉQUITÉ.
Avis de non-responsabilité. LES GARANTIES EXPRESSES ÉNONCÉES DANS CETTE SECTION REMPLACENT, ET LE VENDEUR ET SES AFFILIÉS ET FOURNISSEURS RESPECTIFS DÉCLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION OU DÉCLARATION (EXPRESSE OU IMPLICITE, ORALE OU ÉCRITE) CONCERNANT LE PRODUIT OU TOUTE PARTIE DE CEUX-CI , Y COMPRIS SANS LIMITATION TOUTES LES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES DE PROPRIÉTÉ, LA NON-CONTREFAÇON, LA QUALITÉ MARCHANDE, L'ADAPTATION OU L'ADÉQUATION À TOUT BUT (QUE LE VENDEUR A UNE RAISON DE SAVOIR, A ÉTÉ AVISÉ OU AUTREMENT EN CONNAISSANCE RÉALISÉE DE TEL OBJET) , QU'ELLE SOIT ALLÉGUÉE DE SURVENIR PAR LA LOI, POUR DES RAISONS DE PERSONNALISATION OU D'UTILISATION DANS LE COMMERCE, OU PAR COURS D'ENTREPRISE OU DE PERFORMANCE.

7. EXCLUSIONS DE GARANTIE; REMÈDE
Exclusions et conditions de garantie. La garantie du vendeur ne s'applique pas aux produits, y compris, sans limitation, les composants, pièces et matériaux qui (a) ne sont pas fabriqués par le vendeur et qui sont couverts par les garanties de tiers, le cas échéant, de leurs fabricants respectifs, y compris, sans limitation, les batteries et autres articles d'usure. ; (b) sont des pièces consommables ou consommables, y compris, sans limitation, les batteries, fusibles, filtres et ampoules; (c) ont été soumis à: (i) un fonctionnement au-delà de la capacité recommandée, (ii) une alimentation électrique, une climatisation ou un contrôle de l'humidité inadéquats, (iii) un accident ou une catastrophe, y compris, sans s'y limiter, un incendie, une inondation, de l'eau , le vent et la foudre, (iv) la négligence, y compris, sans s'y limiter, les transitoires de puissance, (v) l'abus ou la mauvaise utilisation, (vi) le non-respect par l'Acheteur des instructions d'exploitation publiées les plus récentes du Vendeur, (vii) la modification, l'installation ou la réparation non autorisées par des personnes autres que les représentants autorisés du Vendeur, ou (viii) l'utilisation à des fins autres que celles spécifiées dans la documentation ou les instructions d'utilisation publiées les plus récentes; ou (d) ne sont pas correctement stockés, installés, entretenus ou utilisés dans des conditions normales et conformément aux recommandations du vendeur. La garantie du vendeur dans les présentes sera nulle et sans effet si le défaut résulte de dommages subis par le produit après la livraison ou est lié à l'utilisation de matériel, logiciel ou autre équipement non autorisé. L'acheteur reconnaît que si l'acheteur remplace les capteurs fournis par le vendeur par des capteurs produits par une autre fabrication, toutes les garanties du vendeur à l'acheteur et à l'acheteur distant seront annulées et l'acheteur assumera toute responsabilité pour tout dommage, blessure ou perte subie par l'acheteur et / ou l'Acheteur à distance résultant de cette modification non autorisée. La garantie du vendeur ne comprend pas: l'entretien de routine, y compris, sans limitation, les ajustements, le nettoyage, les étalonnages, le serrage des écrous et boulons desserrés; l'exécution de services liés au déplacement du produit ou à l'ajout ou la suppression d'interfaces, d'accessoires, de pièces jointes ou d'autres appareils; réparation des dommages dus à une usure autre que normale; travaux électriques externes au produit; toute maintenance d'interfaces, d'accessoires, de pièces jointes ou d'autres appareils non fournis par le vendeur; et tout problème résultant d'un service non pris en charge.
Remède. Le seul et unique recours de l'acheteur, et la seule obligation du vendeur pour violation de la garantie pour les produits ci-dessous, sera, au choix du vendeur à sa seule discrétion, soit (a) réparer ou remplacer le produit défectueux qui échoue pendant la période de garantie aux frais du vendeur en utilisant les pièces neuves ou reconditionnées, ou (b) renvoyer le produit défectueux qui échoue pendant la période de garantie au vendeur et rembourser à l'acheteur une partie équitable des frais pour le produit défectueux. L'acheteur reconnaît et accepte que le droit du vendeur de rembourser les frais de l'acheteur ne sera pas diminué ou restreint de quelque manière ou pour quelque raison que ce soit. La fourniture du recours ci-dessus sera conditionnée à la notification et à la justification, comme cela peut être exigé par le vendeur, que ce produit a été stocké, installé, entretenu et utilisé conformément aux recommandations du vendeur. Sauf indication contraire du vendeur, tous ces produits défectueux seront retournés à l'entrepôt du vendeur, ou à tout autre endroit, que le vendeur choisira, le tout aux frais du vendeur, à condition que l'acheteur se conforme à toutes les instructions du vendeur pour l'emballage et l'expédition. Le but de ce recours déclaré est de corriger tout défaut ou de rembourser les frais payés. L'Acheteur reconnaît qu'un tel recours exclusif est un terme essentiel dans le marché représenté par le présent Contrat et que ce recours, compte tenu de la contrepartie payée au Vendeur, fonctionnera comme une pleine satisfaction de l'Acheteur pour toute réclamation y relative. Compte tenu de ce qui précède, l'Acheteur reconnaît que dans le cas où un tribunal compétent ou un groupe d'arbitrage statue, ce recours exclusif ne donne pas à l'Acheteur le bénéfice de son marché ou que ce recours exclusif échoue pour quelque raison que ce soit, alors une telle décision en ce qui concerne un tel recours exclusif ou une telle défaillance de ce recours exclusif n'affectera ni ne modifiera en aucune façon les limitations ou exclusions de garanties, et toutes ces limitations et exclusions continueront de s'appliquer pleinement. Toutes les réclamations de garantie pour les produits ou logiciels contre le vendeur doivent être introduites pendant la période de garantie applicable. Les articles réparés ou remplacés sous garantie ne sont garantis que pour le reste de la période de garantie d'origine. Les droits et recours du vendeur en vertu du présent accord sont cumulatifs et s'ajoutent à tous les autres droits ou recours prévus par la loi ou l'équité. L'Acheteur reconnaît que si l'Acheteur viole le présent Contrat, les dommages-intérêts au Vendeur seraient difficiles à déterminer et, par conséquent, le Vendeur peut demander une réparation équitable, y compris, mais sans s'y limiter, une injonction, qui s'ajoute à tout autre recours disponible en droit ou en équité.

8. CONFORMITÉ À L'EXPORTATION
L'Acheteur reconnaît que les Produits sont des produits des États-Unis d'Amérique et que l'exportation, l'utilisation, la transmission, la revente ou tout autre transfert des Produits sont régis par les lois et règlements des États-Unis d'Amérique. L'Acheteur accepte de ne pas prendre, exporter, revendre ou transmettre tout Produit à tout autre pays ou entité en violation de ces lois et réglementations.

9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; TEMPS POUR LES RÉCLAMATIONS; INDEMNITÉ
L'Acheteur accepte que le Vendeur ne soit pas responsable des DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU INDIRECTS OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de profit ou de revenus, les dommages pour perte d'utilisation des Produits, les dommages matériels, les réclamations de tiers, y compris des blessures corporelles ou la mort en raison de l'utilisation des produits ou du défaut du vendeur de mettre en garde ou d'instruire de manière adéquate contre les dangers des produits ou l'utilisation sûre et appropriée des produits, que le vendeur ait ou non été informé du potentiel d'un tel dégâts. La responsabilité totale du vendeur en vertu des présentes, quelle qu'en soit la cause (à l'exception de la responsabilité des dommages corporels causés par la négligence du vendeur), que ce soit en vertu d'un contrat, d'une garantie, d'un délit (y compris la négligence), de la responsabilité stricte, de la responsabilité des produits ou de toute autre théorie de responsabilité, sera limitée au moindre des dommages réels de l'acheteur ou du prix payé au vendeur pour les produits faisant l'objet de la réclamation de l'acheteur. Toutes les réclamations contre le vendeur doivent être introduites dans un délai d'un an après l'apparition de la cause d'action, et l'acheteur renonce expressément à tout délai de prescription plus long. L'Acheteur doit défendre, indemniser et tenir le Vendeur et ses dirigeants, administrateurs, agents, représentants, employés, fournisseurs et affiliés à l'abri de toutes sommes, réclamations, coûts, droits, poursuites, actions, pertes, dommages, frais juridiques, obligations. , responsabilités et privilèges découlant (i) de l'achat, de l'utilisation, de la possession, de la propriété, de l'exploitation, de l'état, de la revente, du transfert, de l'exportation, du transport ou de l'élimination par l'acheteur du produit, (ii) de la violation par l'acheteur ou de la violation présumée de tout droit étranger, fédéral , les lois ou réglementations nationales, régionales ou locales, y compris, sans s'y limiter, les lois et réglementations régissant la sécurité des produits et les pratiques de travail, (iii) les actes de négligence de l'acheteur ou les omissions d'agir qui causent des blessures, des dommages ou des pertes aux clients des produits du vendeur, et ( iv) Violation de la présente entente par l'acheteur

10. INTÉRÊT DE SÉCURITÉ
Pour garantir l'obligation de l'acheteur de payer les produits, l'acheteur autorise par la présente le vendeur à tout moment, et de temps à autre, à exécuter et / ou déposer, conformément aux lois de toute juridiction, avec ou sans la signature de l'acheteur, tous les uniformes Code de commerce ou autres déclarations de financement ou de continuation applicables ou autres documents que le Vendeur peut juger nécessaires ou souhaitables pour parfaire sa sûreté sur les Produits. L'Acheteur autorise le Vendeur à exécuter une telle documentation au nom de l'Acheteur en tant qu'avocat en fait de l'Acheteur, que le Vendeur peut exécuter en tant qu'avocat en fait pour l'Acheteur.

Retour au sommet