Términos y condiciones de la orden de compra

1. Aceptación de la orden de compra: el comprador no estará obligado por esta orden de compra hasta que el vendedor ejecute y devuelva al comprador la copia de reconocimiento de esta orden de compra. El Vendedor estará obligado por esta Orden de Compra y sus términos y condiciones cuando ejecute y devuelva la copia de reconocimiento, cuando indique de otra manera su aceptación de esta Orden de Compra, cuando entregue al Comprador cualquiera de los artículos solicitados en este documento o cuando entregue al Comprador cualquiera de los servicios solicitados en este documento. Esta Orden de Compra limita expresamente la aceptación de los términos y condiciones aquí establecidos, y cualquier término o condición adicional o diferente propuesto por el Vendedor es rechazado a menos que el Comprador lo autorice expresamente por escrito. No existirá ningún contrato excepto el Acuerdo y esta Orden de compra ejecutados según lo dispuesto anteriormente.

2. Enmiendas: Las partes acuerdan que esta Orden de compra, incluidos los términos y condiciones junto con cualquier documento adjunto o incorporado aquí como referencia, contiene el contrato completo y final entre el Comprador y el Vendedor; que ningún acuerdo o entendimiento para modificar esta Orden de compra será vinculante para el Comprador a menos que esté por escrito y firmado por el representante autorizado del Comprador. Todas las especificaciones, dibujos y datos enviados al Vendedor con esta Orden de compra o referidos por esta Orden de compra se incorporan aquí y forman parte de esta Orden de compra.

3. Cambios: El Comprador se reserva el derecho en cualquier momento de realizar cambios por escrito a uno o más de los siguientes: (a) Especificaciones, dibujos y datos incorporados en esta Orden de Compra; (b) métodos de envío o embalaje; (c) lugar de entrega; (d) hora de entrega; (e) forma de entrega; y (f) cantidades. Si cualquier cambio de este tipo causa un aumento o una disminución en el costo o el tiempo requerido para la ejecución de esta Orden de compra, el Vendedor tendrá derecho a reclamar un ajuste equitativo en el precio consistente con el precio original. Cualquier ajuste / solicitud irá acompañado de evidencia escrita y estará sujeto a auditoría por parte del Comprador. Cualquier reclamo de ajuste conforme a este Artículo se considerará renunciado a menos que se afirme dentro de los veinte (20) días a partir de la fecha de recepción por parte del Vendedor de la orden de cambio; siempre que, sin embargo, el Comprador, si decide a su sola discreción que los hechos justifican dicha acción, pueda recibir y actuar sobre cualquier reclamo presentado en cualquier momento antes del pago final bajo esta Orden de Compra. Cualquier reclamo por parte del Vendedor de ajuste bajo este Artículo debe ser aprobado por el Comprador por escrito antes de que el Vendedor proceda con el ajuste reclamado. Los aumentos de precio no serán vinculantes para el Comprador a menos que se demuestre mediante una enmienda al Acuerdo firmada por el representante autorizado del Comprador.

4. Entrega: El tiempo es esencial para la ejecución de esta Orden de compra, y si la entrega de los artículos no se realiza en las cantidades y en los tiempos especificados, o la prestación de los servicios no se completa en los tiempos especificados, el Comprador se reserva el derecho sin responsabilidad, y además de sus otros derechos y recursos, para tomar cualquiera o todas las siguientes acciones: (a) rutas rápidas directas de artículos (el vendedor pagará el costo de la ruta acelerada); (b) rescindir esta Orden de Compra mediante notificación al Vendedor en cuanto a artículos que no fueron recibidos por el Comprador o servicios que no fueron prestados en el momento en que se envía la notificación al Comprador y comprar artículos o servicios sustitutos en otro lugar y cobrar al Vendedor cualquier pérdida incurrida; o (c) en el caso de que la entrega por razones imputables al vendedor genere una situación de desabastecimiento, el Comprador tendrá derecho a reclamar una penalización al Vendedor; la multa será el dos por ciento (2%) de la parte del precio de compra adeudado sobre los artículos retrasados ​​por cada día de retraso. El monto total de la multa bajo la cláusula (c) no excederá el veinte por ciento (20%) del precio total de compra.

El Vendedor será responsable de los cargos de transporte, retrasos o reclamaciones que resulten de la desviación del Vendedor de las instrucciones de ruta del Comprador. El Vendedor no será responsable de los costos excesivos de las entregas o de los incumplimientos debidos a causas ajenas a su control y sin su culpa o negligencia; siempre que, sin embargo, cuando el Vendedor tenga motivos para creer que las entregas no se realizarán según lo programado, se enviará inmediatamente al Comprador una notificación por escrito que establezca la causa de la demora anticipada. Si el retraso o incumplimiento del Vendedor es causado por el retraso o incumplimiento de un subcontratista, dicho retraso o incumplimiento será excusable solo si surgió por causas fuera del control tanto del Vendedor como del subcontratista y sin la culpa o negligencia de ninguno de ellos y el los artículos que se proporcionarán o los servicios que se prestarán no se pudieron obtener de otras fuentes con tiempo suficiente para permitir que el Vendedor cumpla con el programa de entrega o ejecución requerido.
El Comprador no tendrá ninguna responsabilidad por el pago de los artículos entregados al Comprador que superen las cantidades especificadas en esta Orden de compra y en los programas de entrega. Dichos artículos estarán sujetos a rechazo y devolución a cargo del Vendedor, incluidos los gastos de transporte en ambos sentidos. El Comprador no será responsable de ningún costo de material o producción incurrido por el Vendedor que exceda la cantidad o antes del tiempo necesario para cumplir con los horarios de entrega del Comprador.

5. Instrucciones de entrega: El Vendedor solo realizará entregas durante el horario laboral normal del Comprador y en el muelle de recepción del Comprador en la dirección correspondiente que se indica a continuación, o según lo notifique el Comprador. (para envío de proveedores). Esto puede incluir entregas internacionales. Se requerirá que el vendedor tenga todas las licencias aplicables.
neutrónica inc.
456 camino de la lechería
Exton, PA 19341

6. Inspección y Aceptación: El pago vence 45 días después de la fecha en que el Comprador recibe una factura correcta o la fecha en que el Comprador recibe los artículos conformes, la fecha más tardía. Todos los artículos comprados a continuación están sujetos a inspección en el destino del Comprador, ya sea antes o después del pago, a opción del Comprador. El pago de cualquier artículo en virtud de esta Orden de compra no constituirá su aceptación. El Comprador se reserva el derecho de rechazar y rechazar la aceptación de artículos que no estén de acuerdo con las instrucciones, especificaciones, dibujos y datos o las garantías del Vendedor (expresas o implícitas) o que no cumplan con esta Orden de Compra (ya sea debido a que el Vendedor no realizar, casos fortuitos o de otro tipo), o que contengan otros defectos, ya sean latentes u obvios. Los casos de fuerza mayor son cualquier causa fuera del control del Comprador, que incluyen incendios, inundaciones, otros problemas ambientales, huelgas y diferencias con los empleados. El comprador se reserva el derecho de rechazar artículos con defectos latentes que no se descubren hasta después de la aceptación de dichos artículos, siempre que dicho rechazo se realice dentro de un período de tiempo razonable después del descubrimiento del defecto.
Los bienes no aceptados serán devueltos al Vendedor para un reembolso completo o crédito o reemplazo a opción del Comprador y por cuenta y riesgo del Vendedor, incluidos los cargos de transporte en ambos sentidos. No se realizará ningún reemplazo de los artículos rechazados a menos que el Comprador lo especifique por escrito. Además, el Comprador puede presentar una reclamación por daños, incluidos los costos de fabricación, daños a materiales o artículos causados ​​por embalajes, embalajes o embalajes inadecuados, y pérdida de ganancias u otros daños especiales incurridos por el Comprador. Dicho derecho será adicional a cualquier otro recurso previsto por la ley. La aceptación de la totalidad o parte de los artículos no se considerará una renuncia al derecho del Comprador de rechazar otros artículos u otros pedidos. La aceptación de cualquiera de los artículos no obligará al Comprador a aceptar envíos futuros.

7. Embalaje, etiquetado y contenedores: No se pueden facturar al Comprador cargos por embalaje o contenedores a menos que se especifique en el anverso de esta Orden de compra. El Vendedor preparará etiquetas para las cajas y contenedores de envío que contengan dicha información, si la hubiera, según lo especifique el Comprador. El vendedor será responsable de los daños a los materiales o artículos descritos en este documento causados ​​por embalajes, embalajes o embalajes inadecuados.

8. Garantías del Vendedor: Por la presente, el Vendedor garantiza que los artículos proporcionados a continuación estarán libres de defectos de material, mano de obra y diseño, de calidad comercial y aptos para los propósitos del Comprador y que se ajustarán a las instrucciones, especificaciones, dibujos y datos del Comprador. El Vendedor garantiza además que los artículos proporcionados a continuación se ajustarán a todas las representaciones, afirmaciones, promesas, descripciones, muestras o modelos que forman la base de esta Orden de compra. El Vendedor acepta que estas garantías sobrevivirán a la aceptación de los artículos. Todas las garantías anteriores serán adicionales a las garantías de alcance adicional otorgadas por el Vendedor al Comprador. Ninguna de dichas garantías y ninguna otra garantía implícita o expresa se considerará rechazada o excluida a menos que se demuestre mediante un aviso de cambio de orden de compra o revisión emitida y firmada por el representante autorizado del Comprador. En caso de incumplimiento de la garantía, el Comprador tendrá derecho a todos los recursos bajo el Código Comercial Uniforme u otra ley aplicable que surja de dicho incumplimiento.

9. Intercambiabilidad: Todos los artículos comprados a continuación (o parte del mismo) deben ser completamente intercambiables con artículos similares (o partes de los mismos) comprados al Vendedor previamente por el Comprador o el cliente del Comprador. Con este fin, todos los diseños, procesos o procedimientos utilizados por el Vendedor para suministrar artículos similares (o partes de los mismos) deben ser utilizados previamente por el Vendedor para suministrar los artículos (o partes de los mismos) comprados en este documento. Cualquier desviación de cualquiera de los diseños, procesos o procedimientos del Vendedor requiere la aprobación previa por escrito del Comprador. El Vendedor será responsable de todos los costos del Comprador asociados con el descubrimiento y actualización de artículos no intercambiables (o partes de los mismos) que resulten del incumplimiento del Vendedor con los requisitos de este Artículo.

10. Propiedad del Comprador: A menos que se disponga lo contrario en esta Orden de Compra o se acuerde por escrito, la propiedad de cada descripción, incluidas, entre otras, todas las herramientas, herramientas, equipos y materiales suministrados o puestos a disposición del Vendedor, cuyo título está en el Comprador , y cualquier reemplazo de los mismos será y seguirá siendo propiedad del Comprador. Dicha propiedad, que no sea el material que se pretende modificar, no se modificará sin el consentimiento por escrito del Comprador. Dicha propiedad deberá estar claramente marcada o adecuadamente identificada por el Vendedor como "Propiedad de Neutronics, Inc." y se almacenará de forma segura por separado y fuera de la propiedad del Vendedor. El Vendedor no utilizará dicha propiedad excepto para la realización del trabajo en virtud del presente o según lo autorizado por escrito por el Comprador. Dicha propiedad, mientras esté en posesión o control del Vendedor, se mantendrá en condiciones seguras y en buenas condiciones, se mantendrá a riesgo del Vendedor y se mantendrá asegurada por el Vendedor, a su cargo, por una cantidad igual al costo de reemplazo con pérdida pagadera a Comprador. En la medida en que dicha propiedad no sea material consumido en la ejecución de esta Orden de Compra, estará sujeta a inspección y remoción por parte del Comprador, y el Comprador tendrá el derecho de entrada para tales propósitos sin responsabilidad alguna para el Vendedor. Según lo indique el Comprador, el Vendedor revelará la ubicación de dicha propiedad, la preparará para su envío y la enviará al Comprador en las mismas condiciones en que la recibió originalmente el Vendedor, salvo el desgaste razonable.

11. Utillaje especial: Se considerará que el término "utillaje especial" tal como se utiliza en este Artículo incluye todas las plantillas, matrices, accesorios, moldes, patrones, herramientas de corte especiales, calibres especiales, equipo de prueba especial, otros equipos especiales y ayudas de fabricación. y dibujos y cualquier reemplazo de lo anterior, adquirido o fabricado o usado en el cumplimiento de esta Orden de Compra que son de una naturaleza tan especializada que sin modificaciones o alteraciones sustanciales, su uso se limita a la producción de los artículos o partes de los mismos o desempeño de los servicios del tipo requerido por esta Orden de Compra. El término no incluye (a) elementos de herramientas o equipos adquiridos hasta ahora por el Vendedor, o reemplazo de los mismos, ya sea alterados o adoptados para su uso en la ejecución de esta Orden de Compra, (b) herramientas pequeñas consumibles, (c) generales o máquinas herramientas especiales o artículos de capital similares, o (d) herramientas, cuyo título está en el Comprador.
El Vendedor acepta que las herramientas especiales se conservarán y no se utilizarán ni se volverán a trabajar excepto para la realización del trabajo en virtud del presente o según lo autorice por escrito el Comprador. Mientras esté en posesión o bajo el control del Vendedor, el Vendedor garantiza que mantendrá la herramienta especial en buenas condiciones totalmente cubierta por el seguro y la reemplazará cuando se pierda, destruya o sea necesaria para realizar el trabajo en virtud del presente. Al cesar o terminar el trabajo bajo esta Orden de Compra para el cual se requieren herramientas especiales, el Vendedor proporcionará al Comprador una lista de los artículos, partes o servicios para la fabricación o ejecución de los cuales se usó o diseñó dicha herramienta especial y una lista indicando dónde se encuentra cada artículo de la herramienta especial, y transferirá el título y la posesión de la herramienta especial al Comprador [por un monto igual al costo amortizado revertido de la misma], o dispondrá de la misma según lo indique el Comprador por escrito. Además, el Comprador tendrá derecho a tomar posesión de cualquier herramienta especial en cualquier momento, título que el Comprador adquiera en virtud del presente, [previo pago del costo amortizado revertido del Vendedor], y el Vendedor otorga al Comprador el derecho de entrada para tales fines, derecho que puede ser ejercido por el Comprador sin responsabilidad alguna para el Vendedor.

12. Comunicados de prensa: El Vendedor acepta que el Vendedor no hará público ningún reconocimiento u otra información relacionada con este pedido y los bienes o servicios proporcionados a continuación sin el consentimiento previo por escrito del comprador.

13. Confidencialidad, Invenciones: Toda la información proporcionada o puesta a disposición por el Comprador al Vendedor o a los empleados o subcontratistas del Vendedor en relación con los artículos o servicios cubiertos por esta Orden de Compra se tratará como confidencial y no será divulgada por el Vendedor, sus empleados, y subcontratistas de terceros, ya sea en su totalidad o en parte, sin el consentimiento previo por escrito del Comprador. El Vendedor acuerda no hacer valer ningún reclamo contra el Comprador con respecto a cualquier información que el Vendedor haya revelado o pueda revelar en el futuro al Comprador en relación con los artículos o servicios cubiertos por esta Orden de Compra. El Vendedor acepta que todos los diseños, dibujos, procesos, composiciones de material, especificaciones, software, trabajos de máscaras u otra información técnica realizada o proporcionada por el Vendedor o proporcionada por el Comprador en relación con los artículos o servicios cubiertos por esta Orden de compra, incluidos todos los derechos correspondientes. , será propiedad única y exclusiva del Comprador, libre de cualquier restricción, y el Vendedor protegerá la misma contra la divulgación no autorizada o el uso por parte de terceros.
El Vendedor acepta que, en cuanto a todas las invenciones y mejoras en dichos diseños, dibujos, procesos, composiciones de material, especificaciones, software, trabajos de máscaras u otra información técnica realizada o proporcionada por el Vendedor en relación con los artículos o servicios cubiertos por esta Orden de compra, El Vendedor identificará y divulgará rápidamente dichas invenciones o mejoras al Comprador y ejecutará u obtendrá la ejecución de cualquier documento y tomará las acciones que sean necesarias para perfeccionar la propiedad de las invenciones o mejoras en el Comprador o según sea necesario en la adquisición, mantenimiento, o la aplicación por parte del Comprador de cualquier patente, marca registrada, derecho de autor, secreto comercial, derecho de trabajo enmascarado u otro derecho de propiedad perteneciente a las invenciones o mejoras. Por la presente, el Vendedor designa al Comprador como apoderado del Vendedor para ejecutar dichos documentos o tomar tales acciones. La confidencialidad y las obligaciones de cesión de invenciones de este Artículo sobrevivirán a la terminación o finalización de esta Orden de Compra.
El Vendedor acepta fabricar exclusivamente los artículos cubiertos por este Acuerdo para el Comprador. El Vendedor no venderá ningún artículo cubierto por este Acuerdo, directa o indirectamente, a ninguno de los clientes del Comprador ni a operaciones de terceros.

14. Indemnización por propiedad intelectual: el vendedor acuerda (a) defender, indemnizar y mantener indemne al Comprador, sus sucesores y clientes contra todas las reclamaciones, demandas, pérdidas, demandas, daños, responsabilidad y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) que surjan de cualquier demanda. , reclamo o acción por infracción directa o contributiva real o presunta de, o incentivo a infringir, cualquier patente, marca comercial, derechos de autor, trabajo de máscara u otro derecho de propiedad de los Estados Unidos o el extranjero por razón de la fabricación, uso o venta de los artículos o servicios cubiertos por esta Orden de Compra, incluida la infracción que surja del cumplimiento de las especificaciones proporcionadas por el Comprador, o por el uso indebido o la apropiación indebida real o presunta de un secreto comercial que resulte directa o indirectamente de las acciones del Vendedor, (b) renunciar a cualquier reclamo contra el Comprador en virtud de la Política Comercial Uniforme Código o de otro modo, incluida cualquier reclamación de exención de responsabilidad o similar, de cualquier manera relacionada con una reclamación presentada contra el Vendedor o el Comprador por patente, comercio infracción de derechos de marca, derechos de autor o enmascaramiento o similares, incluidas las reclamaciones que surjan del cumplimiento de las especificaciones proporcionadas por el Comprador, y (c) que el Comprador tendrá una licencia mundial, no exclusiva, libre de regalías e irrevocable para usar, vender y haber vendido, reparar y haber reparado y reconstruido y reconstruido los artículos cubiertos por esta Orden de Compra. El Vendedor cede al Comprador todos los derechos, títulos e intereses sobre todas las marcas comerciales, derechos de autor y derechos de trabajo enmascarados en cualquier material creado para el Comprador en relación con esta Orden de compra. Las obligaciones de este artículo sobrevivirán a la terminación o finalización de esta orden de compra.

15. Indemnización: El Vendedor acepta además indemnizar y mantener al Comprador indemne de todas y cada una de las pérdidas, responsabilidades, daños, reclamos, demandas, juicios, acciones, procedimientos, subrogaciones y gastos, incluidos los costos judiciales y los honorarios razonables de abogados, relacionados de alguna manera con esta Orden de Compra, o los servicios prestados o los artículos entregados bajo esta Orden de Compra, excepto los artículos fabricados enteramente según las especificaciones del Comprador, que sean reclamados o fabricados por cualquier persona, firma, asociación o corporación, incluidos empleados, trabajadores, servidores o agentes del Vendedor y sus subcontratistas que surjan por cualquier causa o por cualquier motivo. El Vendedor acepta además, al recibir la notificación, asumir de inmediato la plena responsabilidad de la defensa de todas y cada una de las demandas, acciones o procedimientos que se puedan entablar contra el Vendedor o contra el Comprador. En el caso de que el Vendedor utilice la maquinaria o el equipo del Comprador en la realización de cualquier trabajo que pueda ser necesario en virtud de esta Orden de compra, dicha maquinaria o equipo se considerará bajo la custodia y el control exclusivos del Vendedor durante el período de uso por parte de Vendedor.

16. Seguro: Si esta Orden de Compra cubre el desempeño del trabajo para el Comprador, el Vendedor acepta indemnizar y proteger al Comprador contra toda responsabilidad, reclamo o demanda por lesiones o daños a cualquier persona o propiedad que surjan del cumplimiento de esta Orden de Compra. El Vendedor acepta además proporcionar un Certificado de la Compañía de Seguros que demuestre que el Vendedor tiene una cobertura de seguro adecuada en los siguientes montos mínimos:
(a) Compensación al trabajador; Límites legales para los estados en los que se realizará el trabajo.
(b) Responsabilidad general integral, incluida la responsabilidad contractual; Operaciones / Productos completados; Daños a la propiedad de forma amplia; y Responsabilidad de protección del contratista, si se utilizan subcontratistas. Límites mínimos Lesiones personales, incluyendo muerte y daños a la propiedad $ 250,000 por cada ocurrencia, $ 1,000,000 en total.
(c) Responsabilidad del automóvil, incluidos los vehículos propios, alquilados y no propios. Límites mínimos-Lesiones corporales $ 250,000 por persona, $ 500,000 por cada ocurrencia y Daños a la propiedad $ 250,000 por cada ocurrencia.
Dicho Certificado debe establecer el nombre de la aseguradora, el número de póliza, la fecha de vencimiento, los límites de responsabilidad y una disposición que proporcione por lo menos diez (10) días de notificación por escrito de la cancelación. Si el Vendedor es un autoasegurador, dicho Departamento debe proporcionar directamente al Comprador el Certificado del Departamento de Trabajo y de la industria del Estado en el que se realizará dicho trabajo. El cumplimiento por parte del Vendedor de los requisitos del seguro no afecta de ninguna manera la indemnización del Comprador por parte del Vendedor en virtud del Artículo 13 anterior.

17. Cancelación por incumplimiento: el Comprador tendrá derecho a cancelar por incumplimiento toda o parte de la parte no entregada de esta Orden de compra si el Vendedor no logra un progreso razonable hacia la finalización de la Orden de compra en los momentos especificados, si el Vendedor no cumple entregas como se especifica en el cronograma de entrega, si el Vendedor incumple cualquiera de los términos del presente, incluidas las garantías del Vendedor, si el Vendedor hace un arreglo, extensión o cesión en beneficio de los acreedores, si el Vendedor se disuelve o deja de existir o realizar negocios en el ordinario Por supuesto, o liquida todos o sustancialmente todos sus activos, si el Vendedor se declara insolvente o si el Vendedor generalmente no paga sus deudas a su vencimiento. Si esta Orden de Compra se cancela por defecto, el Comprador puede requerir que el Vendedor transfiera el título y entregue al Comprador cualquier (a) artículo completo y (b) artículos y materiales parcialmente completados, piezas, herramientas, troqueles, plantillas, accesorios, planos, dibujos, información y derechos contractuales que el Vendedor haya producido o adquirido específicamente para la parte rescindida de esta Orden de compra. El Vendedor también protegerá y preservará la propiedad en su poder en la que el Comprador tenga un interés. Los derechos y recursos del Comprador establecidos en este Artículo son adicionales, y no en lugar de, cualquier otro recurso que el Comprador pueda tener por ley o equidad o de conformidad con otros Artículos de esta Orden de Compra. Si, después de la cancelación de conformidad con este Artículo, un tribunal de jurisdicción competente determina, o de otro modo, que el Vendedor no incurrió en incumplimiento, o que el incumplimiento fue excusable, los derechos y obligaciones de las partes serán los mismos que si la rescisión se había dictado de conformidad con el artículo 16 del presente. Antes de que el Comprador ejerza su derecho a cancelar por incumplimiento, el Comprador puede optar por brindar al Vendedor la oportunidad de subsanar el incumplimiento del Vendedor. Si el Comprador opta por brindarle al Vendedor la oportunidad de subsanar su incumplimiento, el Comprador deberá proporcionar primero al Vendedor una notificación por escrito del incumplimiento del Vendedor. El Vendedor debe entonces describir en un escrito con matasellos dentro de los diez (10) días posteriores a la recepción del aviso de incumplimiento del Comprador cómo el Vendedor pretende subsanar el incumplimiento del Vendedor. El Comprador evaluará la respuesta escrita del Vendedor y determinará si concede al Vendedor un período de tiempo dentro del cual el Vendedor puede subsanar su incumplimiento. Cualquier período de tiempo otorgado al Vendedor para subsanar un incumplimiento variará, según las circunstancias que rodeen el incumplimiento.

18. Rescisión por conveniencia: el Comprador puede rescindir la ejecución del trabajo en virtud de esta Orden de compra en su totalidad o de vez en cuando en parte mediante un aviso por escrito de rescisión, tras lo cual el Vendedor dejará de trabajar en la fecha y en la medida especificada en el aviso y rescindirá todos los pedidos y subcontratos en la medida en que se relacionen con el trabajo terminado. El Vendedor informará de inmediato al Comprador sobre las cantidades de trabajo y material aplicables disponibles o comprados antes de la terminación y la disposición más favorable que el Vendedor puede hacer al respecto, el Vendedor cumplirá con las instrucciones del Comprador con respecto a la transferencia y disposición del título de posesión de dicho trabajo y material. Dentro de los 60 días posteriores a la recepción de dicha notificación de terminación, el Vendedor presentará todas sus reclamaciones de pago como se especifica en esta Sección 16 resultantes de dicha terminación. El Comprador tendrá derecho a verificar dichos reclamos en cualquier momento o momentos razonables mediante la inspección y auditoría de los registros, las instalaciones, el trabajo o los materiales del Vendedor relacionados con esta Orden de compra. El Comprador pagará al Vendedor sin duplicación el precio de la Orden de compra por el trabajo terminado aceptado por el Comprador y el costo para el Vendedor del trabajo en proceso y las materias primas asignables al trabajo terminado, según cualquier auditoría que el Comprador pueda realizar y los principios de contabilidad generalmente aceptados, menos, sin embargo (a) el valor o costo (el que sea mayor) de cualquier artículo usado o vendido por el Vendedor sin el consentimiento del Comprador; (b) el valor acordado de cualquier artículo usado o vendido por el Vendedor con el consentimiento del Comprador; y (c) el costo de cualquier trabajo o material defectuoso, dañado o destruido. El Comprador no hará ningún pago por el trabajo terminado, el trabajo en proceso o la materia prima fabricada o adquirida por el Vendedor que exceda el precio total especificado en esta Orden de compra, menos los pagos realizados o por realizar de otro modo, y se realizarán ajustes para reducir los pagos a continuación. para que el costo del trabajo en proceso y la materia prima refleje de manera prorrateada cualquier pérdida indicada en toda la Orden de Compra si se hubiera completado. El pago realizado en virtud de este artículo constituye la única responsabilidad del comprador en caso de que esta orden de compra se rescinda de conformidad con este artículo. Salvo que se disponga lo contrario en esta Orden de compra, las disposiciones de este Artículo no se aplicarán a ninguna cancelación por parte del Comprador por incumplimiento del Vendedor o por cualquier otra causa permitida por la ley o en virtud de esta Orden de compra. Salvo que se disponga lo contrario en el Artículo 15, las disposiciones de este Artículo no se aplicarán a ninguna cancelación por parte del Comprador por incumplimiento del Vendedor. En ningún caso el Vendedor tendrá derecho a ganancias anticipadas o daños especiales o consecuentes bajo esta Orden de Compra.

19. Cumplimiento de las leyes aplicables: el Vendedor acepta que, en el cumplimiento de esta Orden de compra, cumplirá con todas las leyes, estatutos, reglas, regulaciones u órdenes aplicables del gobierno de los Estados Unidos o de cualquier estado o subdivisión política del mismo. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Vendedor acepta que para ser aprobado para el pago debe incluir en todas las facturas la siguiente declaración:
“El vendedor declara que, con respecto a la producción de los artículos cubiertos por esta factura, ha cumplido completamente con todas las disposiciones de la Ley de Normas Laborales Justas de 1938, según enmendada”.

20. Órdenes Ejecutivas: El Vendedor acepta que las representaciones y disposiciones requeridas por la Orden Ejecutiva 11246, modificada por la Orden Ejecutiva 11375 (Igualdad de Oportunidades), la Orden Ejecutiva 11625 (Empresas Comerciales Minoritarias), la Orden Ejecutiva 11701 (Acción Afirmativa para Veteranos Discapacitados y Veteranos de la Era de Vietnam) y la Orden Ejecutiva 11758 (Empleo de Discapacitados) se incorporan y forman parte de esta Orden de Compra.

21. Renuncia: El hecho de que el Comprador no insista, en uno o más casos, en el cumplimiento de cualquiera de los términos, convenios o condiciones de esta Orden de compra o de ejercer cualquier derecho en virtud del presente, no se interpretará como una renuncia o renuncia de el cumplimiento futuro de dichos términos, convenios o condiciones o el ejercicio futuro de tal derecho, pero la obligación del Vendedor con respecto a dichos desempeños futuros continuará en pleno vigor y efecto.

22. Cesión: El Vendedor no asignará ninguna de las sumas adeudadas o por vencer, ni el trabajo a realizar en virtud de esta Orden de compra, ni el Vendedor subcontratará los materiales completados o sustancialmente completados requeridos por esta Orden de compra sin la previa autorización del Comprador. consentimiento por escrito, cuyo consentimiento puede ser denegado por cualquier motivo a discreción exclusiva del Comprador.

23. Remedios: Los remedios previstos en este documento serán acumulativos y adicionales a cualquier otro remedio o remedios adicionales previstos por la ley o la equidad. El Comprador tendrá derecho a compensar cualquier monto pagadero por el Comprador al Vendedor en virtud de esta Orden de Compra o de otro modo. En el caso de cualquier disputa que surja en virtud de esta Orden de compra, el Comprador y el Vendedor procederán diligentemente con el desempeño requerido en virtud del presente en espera de la resolución de dicha disputa. Si alguna parte de esta Orden de compra no es válida o no se puede hacer cumplir, las partes restantes de esta Orden de compra seguirán siendo válidas y ejecutables.
24. Resolución de disputas: en el caso de una disputa entre las partes que surja de o esté relacionada con esta Orden de compra que se refiera únicamente a daños monetarios o dinero adeudado, las partes acuerdan que se llevará a cabo una reunión a la que asistirán los representantes de cada parte que tenga una decisión. -haciendo autoridad con respecto a la disputa para intentar de buena fe negociar una resolución de la disputa. Si dentro de los treinta (30) días posteriores a dicha reunión las partes no han logrado negociar una resolución de la disputa, las partes harán todo lo posible para seleccionar un procedimiento alternativo de resolución de disputas ("ADR"), como un arbitraje o mediación, para resolver la disputa. Si las partes no pueden acordar una forma de ADR dentro de los quince (15) días posteriores al período de negociación de treinta (30) días, cualquiera de las partes puede buscar otros recursos disponibles mediante notificación por escrito de siete (7) días a la otra parte de su intención de hacerlo. Si las partes pueden llegar a un acuerdo sobre una forma de ADR, deberán perseguir su implementación de buena fe y de manera oportuna. En el caso de que el ADR no dé lugar a una resolución de la disputa después de un período de tiempo razonable, cualquiera de las partes puede buscar otros recursos disponibles con siete (7) días de notificación por escrito a la otra parte especificando el curso de acción previsto.
25. Ley aplicable: esta Orden de compra se regirá, interpretará e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Pensilvania.

BACHARACH, INC. - TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR DE VENTA

1. GENERAL
Estos Términos y condiciones estándar de venta y las disposiciones no contradictorias en Bacharach La cotización de Inc., si la hubiera, (el "Acuerdo") regirá en todos los aspectos todas las ventas y el uso de cualquier producto, ("Producto" o "Productos") y servicios ("Servicios") de Bacharach, Inc. ("Vendedor") por parte del comprador (el "Comprador"), incluidos, entre otros, los Productos de reemplazo futuros adquiridos por el Comprador. Si este escrito difiere de alguna manera de los términos y condiciones del pedido del Comprador o si este escrito se interpreta como una aceptación o como una confirmación que actúa como una aceptación, entonces la aceptación del Vendedor está EXPRESAMENTE CONDICIONAL A LA ACEPTACIÓN DEL COMPRADOR A CUALQUIER TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ CONTENIDO QUE SON DIFERENTES O ADICIONALES A LOS CONTENIDOS EN LA ESCRITURA DEL COMPRADOR. Además, este escrito se considerará un aviso de objeción a dichos términos y condiciones del Comprador. Si este escrito se interpreta como una oferta, la aceptación del mismo está EXPRESAMENTE LIMITADA A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES AQUÍ CONTENIDOS. Ninguna orden de compra o cualquier otro instrumento de compra del Comprador será efectivo para contradecir, modificar, eliminar o agregar a los términos de este Acuerdo a menos que el Vendedor lo acuerde y acepte expresamente por escrito. Este Acuerdo constituye la declaración completa y exclusiva del acuerdo entre las partes y reemplaza todas las propuestas, orales, escritas o electrónicas y todas las demás comunicaciones entre las partes relacionadas con el tema de este Acuerdo. Las cotizaciones del vendedor son ofertas que solo pueden aceptarse en su totalidad. Se considerará que el Comprador acepta este Acuerdo cuando se produzca cualquiera de los siguientes casos: (i) La aceptación por parte del Comprador de la cotización del Vendedor a la que se adjunta este Acuerdo; (ii) La entrega por parte del Comprador de un pedido de Productos al Vendedor (mediante orden de compra, programa de envío o cualquier otro medio de comunicación): y / o (iii) La aceptación por parte del Comprador de la entrega o el pago de los Productos, independientemente de los términos. agregado o eliminado por el Comprador. Todas las preguntas que surjan a continuación se interpretarán y resolverán de acuerdo con el Código de Comercio del Estado de Pensilvania sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflicto de leyes y excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Mercaderías. Todas las acciones que surjan a continuación se iniciarán en el condado de Allegheny, PA. Por la presente, el comprador acepta la jurisdicción de los tribunales estatales y federales que se encuentran en el condado de Allegheny y acepta comparecer en acción mediante notificación por escrito. El Comprador no cederá este Acuerdo a ningún tercero por aplicación de la ley, en quiebra o de otro modo sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes del mismo y sus respectivos sucesores, cesionarios permitidos y cesionarios. El hecho de que el Vendedor no insista en el cumplimiento estricto de este Acuerdo o de hacer cumplir un incumplimiento en caso de que se produzca una violación única, repetida o continua de cualquier término o condición en particular del mismo, no se considerará una renuncia al derecho del Vendedor de insistir en el cumplimiento estricto de este Acuerdo o para hacer cumplir un incumplimiento con respecto a la violación de cualquier otro término o condición o, en cualquier momento posterior o en cualquier caso posterior, con respecto a ese término o condición en particular. Si alguna de las disposiciones de este Acuerdo se considera inválida, ilegal o inaplicable, dicha disposición será ineficaz solo en la medida de dicha invalidez y las disposiciones no afectadas de este Acuerdo no se verán afectadas y permanecerán en pleno vigor y efecto. .

2. REVENTA DE PRODUCTOS
A menos que el Comprador sea parte de un acuerdo de distribución con el Vendedor que rige la reventa de Productos por parte del Comprador, el Comprador solo puede revender los Productos comprados en virtud del presente en términos y condiciones no menos favorables que los Términos y condiciones de venta estándar actuales del Vendedor (como se publica bacharach.wpengine.com), incluidas, entre otras, las disposiciones sobre garantía y limitación de responsabilidad. El Comprador acepta indemnizar, eximir de responsabilidad y defender al Vendedor de y contra todos los reclamos y juicios, incluidos los honorarios de abogados, en la medida en que dichos reclamos y juicios surjan de que el Comprador no incluye dichos términos y condiciones a un comprador remoto.

3. TARIFAS Y PAGO
El Comprador acepta pagar las tarifas del Producto (la "Tarifa del Producto"). Las tarifas por servicios se detallarán por separado en la cotización y la factura del Vendedor (la "Tarifa de servicio", junto con la Tarifa del producto, las "Tarifas"). Todos los pedidos están sujetos a aprobación crediticia en el momento de la entrada. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, los Términos son de treinta (30) días netos, pedido mínimo de $ 50 ($ 250 para pedidos de exportación), y serán los precios vigentes en el momento en que el Vendedor acepte el pedido del Comprador, excepto lo dispuesto a continuación. . No se aplicará el pedido mínimo para los pedidos que se envíen directamente al usuario final y que se envíen a través de Next Day Air o Second Day Air. No se eximirá el pedido mínimo para envíos fuera de los Estados Unidos continentales. Se agregará una tarifa de manejo de $ 7 a todos los pedidos, excepto a los envíos enviados a través de facturación a terceros dentro de los EE. UU. Continentales Como los precios del Vendedor se basan en los costos y las condiciones (incluidos los tipos de cambio) existentes en el momento de la aceptación, los precios están sujetos a aumentar a medida que cambian esas condiciones, por ejemplo, aumento en el precio de los materiales y la mano de obra y las fluctuaciones del tipo de cambio. Las tarifas no incluyen todos los cargos de envío y manejo, incluidos los cargos por materiales peligrosos como aranceles, aranceles, impuestos al valor agregado, impuestos sobre las ventas, impuestos sobre el uso o evaluaciones correspondientes cobrados por cualquier autoridad gubernamental federal, estatal, municipal o de otro tipo que el Comprador pueda adeudar. como resultado de este Acuerdo, la compra del Producto y Servicios, u otros cargos que puedan imponerse a la venta, reventa o uso de los Productos. Dichos cargos pagados por el Vendedor correrán por cuenta del Comprador. Cualquier reclamo de exención de dichos cargos debe estar claramente designado en el anverso de la orden y acompañado de todos los certificados de exención requeridos. A menos que se estipule específicamente en una factura o se acuerde de otro modo por escrito por las partes, las Tarifas serán en dólares estadounidenses y se deberán pagar al momento de que el Comprador reciba la factura, sin derecho a deducciones o compensaciones. El Vendedor puede exigir que el pago se realice contra reembolso o mediante una carta de crédito irrevocable a favor del Vendedor y que sea aceptable para él, establecida por cuenta del Comprador. Si el pago no se realiza a su vencimiento, el Vendedor puede suspender toda entrega futura u otro desempeño con respecto al Comprador sin responsabilidad ni penalización y, además de todas las demás sumas pagaderas en virtud del presente, el Comprador pagará al Vendedor (1) los costos y gastos razonables incurridos. por el Vendedor en relación con todas las acciones tomadas para hacer cumplir el cobro o para preservar y proteger los derechos del Vendedor en virtud del presente, ya sea mediante procedimientos legales o de otro modo, incluidos, entre otros, los honorarios razonables de abogados, costos judiciales y otros gastos e (2) intereses sobre todos los montos impagos después de 30 días cobrados al menor de (a) la tasa del 2% por mes o (b) la tasa más alta permitida por la ley.

4. ENVÍO; ENTREGA; FUERZA MAYOR
El vendedor seleccionará el método de envío y el transportista. A menos que las partes acuerden lo contrario por escrito, el envío y la entrega de los Productos serán las instalaciones del Vendedor de FCA (INCOTERMS 2010), tras lo cual el título (excluyendo el título de cualquier software integrado) y el riesgo de pérdida se transfieren al Comprador. El comprador acepta inspeccionar todos los productos contra los documentos de envío y por daños o faltantes al recibir los productos en el destino. Toda reclamación por pérdida, daño en tránsito u otra causa visible en la inspección deberá hacerse con el transportista. Las reclamaciones por escasez deben realizarse dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción. Todos los gastos de envío, seguro o similares correrán a cargo del Comprador. A opción del Vendedor, los Productos pueden enviarse antes de la fecha de envío solicitada o en cuotas. Toda la información de entrega (incluido el tiempo de envío) es aproximada. La única responsabilidad del vendedor es realizar esfuerzos comerciales razonables para cumplir con las fechas de envío especificadas. El Comprador exonera expresamente al Vendedor de cualquier responsabilidad por cualquier pérdida o daño que resulte de una falla en la entrega o retrasos en la entrega causados ​​por cualquier condición relacionada con, o causada por, falla en el procesamiento o procesamiento inexacto de información y / o mecanismos urgentes, un disputa laboral (por ejemplo, huelga, desaceleración o cierre patronal), incendio, inundación, ley o regulación gubernamental, disturbios, incapacidad para obtener suministros o espacio de envío, avería de la planta, falla de energía, demora o interrupción de los transportistas, accidentes, casos fortuitos u otras causas más allá del control del Vendedor.

5. CANCELACIÓN; NO REALIZAR LA ENTREGA; DEVOLUCIONES
Este Acuerdo, en su totalidad o en parte, no puede ser cancelado o pospuesto por el Comprador, excepto con el consentimiento previo por escrito del Vendedor y bajo términos que indemnizarán al Vendedor por pérdidas. Si el Comprador cancela todo o parte de un pedido de Productos, el Comprador pagará al Vendedor la cantidad mayor que sea igual a (i) el 50% del precio de dichos Productos cancelados, o (ii) los daños reales y consecuentes incurridos por el VENDEDOR, incluidos sin limitación, los beneficios y gastos anticipados del Vendedor ya incurridos por el Vendedor. Si el Comprador pospone la entrega, el Comprador pagará al Vendedor la suma de (i) cargos mensuales equivalentes al 1.5% del precio total de los Productos sujetos a dicho aplazamiento, y (ii) cargos por aplazamiento razonables, por ejemplo, tiempo de inactividad del Vendedor, gastos de almacenamiento, etc. En caso de que se apruebe una solicitud de devolución, (i) los costos de embalaje, envío y entrega correspondientes correrán a cargo del Comprador y (ii) todas las devoluciones deben enviarse con flete prepago a cargo del Comprador. No se deben realizar devoluciones al Vendedor sin antes obtener un número de autorización de devolución de material ("RMA"). El número de RMA debe aparecer de forma destacada en el embalaje de devolución. Absolutamente no se aceptarán ni acreditarán devoluciones sin esta aprobación previa. Las devoluciones están sujetas a un cargo de reposición del 20%. Los créditos se otorgarán solo para los artículos que el Vendedor determine que son elegibles para la reventa, excluidas las devoluciones en garantía.

6. GARANTÍA; EXENCIONES DE GARANTÍA
La garantía del producto. A menos que el Comprador y el Vendedor acuerden lo contrario por escrito, el Vendedor garantiza al Comprador que posee y transferirá el título comercial de los Productos (excluyendo cualquier software integrado, si lo hubiera) vendido en virtud del presente y que todos los Productos nuevos estarán libres de defectos de fabricación y material instalado durante el Período de garantía aplicable al Producto según se establece en el manual del Producto a partir de la entrega al transportista para la primera venta (la "Garantía"). Si el Comprador no es el usuario final de los Productos vendidos a continuación, el Comprador acepta proporcionar a cualquier comprador inmediato
("Comprador Remoto") la Garantía Limitada y la Exención de Responsabilidad para los Compradores de Uso Final (Remoto) emitida por el Vendedor. Además de la reparación o reemplazo de una pieza defectuosa del Producto de conformidad con esta Garantía limitada especificada en este documento, si se requiere una reparación o instalación en el lugar por parte del Vendedor o su designado, según lo determine únicamente el Vendedor, los servicios relacionados con la Garantía y los gastos razonables de viaje y manutención deberán se proporcionará sin cargo adicional para el Comprador.
Garantía de servicios. Para los Servicios proporcionados por el Vendedor, el Vendedor garantiza que los Servicios serán de calidad profesional. Si alguna falla en el cumplimiento de la garantía del Servicio, para el Servicio específico previamente realizado, aparece dentro de los noventa (90) días posteriores a la finalización de los Servicios, el Vendedor volverá a realizar, si es posible subsanar, los Servicios directamente afectados por dicha falla, en su lugar. gasto exclusivo. EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR PARA SERVICIOS DEFECTUOSOS SE LIMITARÁ AL COSTO DE REPRESENTAR DICHOS SERVICIOS. PARA RECIBIR ESTE RECURSO, EL COMPRADOR DEBE NOTIFICAR AL VENDEDOR, POR ESCRITO, DE CUALQUIER DEFICIENCIA RECLAMADA DENTRO DE LOS TREINTA (30) DÍAS DE LA FINALIZACIÓN DE LOS SERVICIOS. EL RECURSO POR SERVICIOS DEFECTUOSOS ES EXCLUSIVO Y SUSTITUYE A TODOS LOS DEMÁS RECURSOS DISPONIBLES PARA EL COMPRADOR POR LEY O EN PATRIMONIO.
Renuncias. LAS GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN ESTA SECCIÓN REEMPLAZAN, Y EL VENDEDOR Y SUS RESPECTIVOS AFILIADOS Y PROVEEDORES RENUNCIAN A CUALQUIER YA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, CONDICIONES O REPRESENTACIONES (EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ORALES O ESCRITAS) CON RESPECTO AL PRODUCTO O CUALQUIER PARTE DEL MISMO , INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER Y TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE TÍTULO, NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O APTITUD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO (YA SEA QUE EL VENDEDOR TIENE RAZONES PARA SABER, HA SIDO ADVERTIDO O ES DE OTRA MANERA) , YA SEA SUPUESTO QUE SURGIERA POR LEY, POR MOTIVO DE PERSONALIZACIÓN O USO EN EL COMERCIO, O POR CURSO DE NEGOCIACIÓN O DESEMPEÑO.

7. EXCLUSIONES DE GARANTÍA; REMEDIO
Exclusiones y condiciones de la garantía. La Garantía del Vendedor no se aplicará a los Productos, incluidos, entre otros, los componentes, piezas y materiales que (a) no son fabricados por el Vendedor y que están cubiertos por garantías de terceros, si las hay, de sus respectivos fabricantes, incluidas, entre otras, las baterías y otros artículos de desgaste. ; (b) son piezas fungibles o consumibles, incluidas, entre otras, baterías, fusibles, filtros y bombillas; (c) han sido sometidos a: (i) funcionamiento en exceso de la capacidad recomendada, (ii) energía eléctrica, aire acondicionado o control de humedad inadecuados, (iii) accidente o desastre, incluidos, entre otros, incendios, inundaciones, agua , viento y rayos, (iv) negligencia, incluidos, entre otros, transitorios de energía, (v) abuso o mal uso, (vi) incumplimiento por parte del Comprador de las instrucciones de funcionamiento publicadas más recientemente por el Vendedor, (vii) modificación, instalación o reparación no autorizadas por personas que no sean representantes autorizados del Vendedor, o (viii) uso para fines distintos a los especificados en la documentación o en las instrucciones de funcionamiento publicadas más recientes; o (d) no se almacenan, instalan, mantienen u operan adecuadamente en condiciones normales y de acuerdo con las recomendaciones del Vendedor. La Garantía del Vendedor aquí contenida será nula y no tendrá efecto si el defecto se debe a daños que se produjeron en el Producto después de la entrega o si está relacionado con el uso de hardware, software u otro equipo no autorizado. El Comprador reconoce que si el Comprador reemplaza los sensores suministrados por el Vendedor con sensores producidos por otro fabricante, todas las Garantías del Vendedor al Comprador y al Comprador Remoto serán anuladas y el Comprador asumirá toda la responsabilidad por cualquier daño, lesión o pérdida sufrida por el Comprador y / o Comprador Remoto que surja de esta modificación no autorizada. La garantía del vendedor no incluye: mantenimiento de rutina, incluidos, entre otros, ajustes, limpieza, calibraciones, ajuste de tuercas y pernos sueltos; realizar servicios relacionados con la reubicación del Producto o agregar o eliminar interfaces, accesorios, adjuntos u otros dispositivos; reparación de daños debidos a un desgaste distinto al normal; trabajo eléctrico externo al Producto; cualquier mantenimiento de interfaces, accesorios, aditamentos u otros dispositivos no proporcionados por el Vendedor; y cualquier problema resultante de un servicio no admitido.
Remedio. El único y exclusivo recurso del Comprador, y la única obligación del Vendedor por incumplimiento de la Garantía de los Productos en virtud del presente, será, a opción del Vendedor a su exclusivo criterio, ya sea (a) reparar o reemplazar el Producto defectuoso que falle dentro del Período de Garantía a cargo del Vendedor utilizando piezas nuevas o reacondicionadas, o (b) devolver el Producto defectuoso que falle dentro del Período de garantía al Vendedor y reembolsar al Comprador una parte equitativa de la Tarifa por el producto defectuoso. El Comprador reconoce y acepta que el derecho del Vendedor a reembolsar la Tarifa del Comprador no se reducirá ni restringirá de ninguna manera ni por ningún motivo. La provisión del remedio anterior estará condicionada a la notificación y justificación que pueda requerir el Vendedor de que dicho Producto ha sido almacenado, instalado, mantenido y operado de acuerdo con las recomendaciones del Vendedor. A menos que el Vendedor indique lo contrario, todos los Productos defectuosos deberán devolverse al almacén del Vendedor, oa cualquier otra ubicación que el Vendedor seleccione, todo a cargo del Vendedor, siempre que el Comprador cumpla con todas las instrucciones del Vendedor para el embalaje y envío. El propósito de este remedio declarado es corregir cualquier defecto o reembolsar las Tarifas pagadas. El Comprador reconoce que dicho recurso exclusivo es un término esencial en el trato representado por este Acuerdo y que dicho recurso, en vista de la contraprestación pagada al Vendedor, funcionará como una completa satisfacción para el Comprador por todas y cada una de las reclamaciones relacionadas con el mismo. En vista adicional de lo anterior, el Comprador reconoce que en caso de que un tribunal de jurisdicción competente o un panel de arbitraje dictamine, este recurso exclusivo no le da al Comprador el beneficio de su trato o que dicho recurso exclusivo falla por cualquier motivo, entonces dicha decisión con respecto a dicho recurso exclusivo o cualquier falla de dicho recurso exclusivo no afectará ni modificará de ninguna manera ninguna limitación o exclusión de garantías, y todas esas limitaciones y exclusiones continuarán en pleno vigor y efecto. Todas las reclamaciones de garantía de Productos o Software contra el Vendedor deben presentarse dentro del Período de garantía aplicable. Los artículos reparados o reemplazados bajo garantía están garantizados solo por el resto del período de garantía original. Los derechos y recursos del Vendedor bajo este Acuerdo serán acumulativos y adicionales a cualquier otro derecho o recurso provisto por la ley o la equidad. El Comprador reconoce que si el Comprador viola este Acuerdo, los daños al Vendedor serían difíciles de determinar y, por lo tanto, el Vendedor puede buscar una compensación equitativa, que incluye, entre otras, medidas cautelares, además de cualquier otro recurso disponible por ley o en equidad.

8. CUMPLIMIENTO DE EXPORTACIONES
El Comprador reconoce que los Productos son productos de los Estados Unidos de América y que la exportación, el uso, la transmisión, la reventa u otra transferencia de los Productos se rigen por las leyes y regulaciones de los Estados Unidos de América. El Comprador acepta que no tomará, exportará, revenderá ni transmitirá ningún Producto a ningún otro país o entidad en violación de dichas leyes y regulaciones.

9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; HORA DE RECLAMOS; INDEMNIZACIÓN
El Comprador acepta que el Vendedor no será responsable de DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES U OTROS DAÑOS SIMILARES, incluidos, entre otros, la pérdida de beneficios o ingresos, daños por pérdida de uso de los Productos, daños a la propiedad, reclamaciones de terceros, incluidos lesiones personales o muerte debido al uso de los Productos o si el Vendedor no advirtió o instruyó adecuadamente sobre los peligros de los Productos o el uso seguro y adecuado de los Productos, ya sea que el Vendedor haya sido informado o no del potencial de tal daños y perjuicios. La responsabilidad total del Vendedor en virtud del presente por cualquier causa (excepto la responsabilidad por lesiones personales causadas por la negligencia del Vendedor), ya sea que surja por contrato, garantía, agravio (incluida negligencia), responsabilidad estricta, responsabilidad por productos o cualquier otra teoría de responsabilidad, se limitará a la menor de los daños reales del Comprador o el precio pagado al Vendedor por los Productos que son objeto de la reclamación del Comprador. Todos los reclamos contra el Vendedor deben presentarse dentro de un año después de que surja la causa de la acción, y el Comprador renuncia expresamente a cualquier plazo de prescripción. El Comprador defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Vendedor y a sus funcionarios, directores, agentes, representantes, empleados, proveedores y afiliados de todas y cada una de las sumas, reclamaciones, costos, deberes, demandas, acciones, pérdidas, daños, honorarios legales, obligaciones. , responsabilidades y gravámenes que surjan de (i) la compra, uso, posesión, propiedad, operación, condición, reventa, transferencia, exportación, transporte o disposición del Producto por parte del Comprador, (ii) violación del Comprador o presunta violación de cualquier , leyes o regulaciones estatales, del condado o locales, incluidas, entre otras, las leyes y regulaciones que rigen la seguridad de los productos y las prácticas laborales, (iii) actos u omisiones negligentes del Comprador que causen lesiones, daños o pérdidas a los clientes de los Productos del Vendedor, y ( iv) Incumplimiento de este Acuerdo por parte del Comprador

10. INTERÉS DE SEGURIDAD
Para garantizar la obligación del Comprador de pagar los Productos, el Comprador autoriza al Vendedor en cualquier momento, y de vez en cuando, a ejecutar y / o archivar, de acuerdo con las leyes de cualquier jurisdicción, con o sin la firma del Comprador, todos los uniformes. Código de Comercio u otras declaraciones de financiación o continuación aplicables u otros documentos que el Vendedor considere necesarios o deseables para perfeccionar su garantía real sobre los Productos. El Comprador autoriza al Vendedor a ejecutar dicha documentación en nombre del Comprador como apoderado del Comprador, que el Vendedor puede ejecutar como apoderado del Comprador.

Volver arriba